Translation for "самовнушением" to english
Translation examples
Я использую вот эту программу самовнушения.
This is the autosuggestion program that I use.
Все это было чистым самовнушением.
It had been pure autosuggestion.
Прибегну к самовнушению и к утру ты даже не вспомнишь о его существовании.
I’ll use autosuggestion and by morning you won’t know he’s been here.
Инфляция — это самовнушение, гипноз, анестетик, приглушающие боль от операции над индивидом.
Inflation is the autosuggestion, the hypnotism, the anesthetic, that has dulled the pain of the operation for him.
Первый относится к самому началу их семейной жизни; году в 1926-м или около того Бой открыл для себя Эмиля Куэ, врача, о котором шумели в Европе начиная с 1920 года; до Канады волна докатилась заметно позже, когда слава его сходила уже на нет. Как Вы помните, доктор Куэ пропагандировал самовнушение.
The first was early in their marriage, about 1926 I think, when Boy discovered Dr. Emile Coue; the doctor had been very much in the public eye since 1920, but Canada caught up with him just about the time his vogue was expiring.             You remember Dr. Coue and his great success with autosuggestion?
Самовнушение действует особенно хорошо, если в ночь перед этим спать всего лишь два часа.
Autohypnosis for rest is especially powerful when one hasn't slept but two hours the night before.
Возможно, кое-кто и достиг столь больших успехов по части самовнушения — например, Эль Хоска — что они и в самом деле никого не видели.
A few might have been so good at autohypnosis—El Hoska, for example—that they actually couldn’t see the others.
Кроме того, я изучал методы глубокой релаксации и самовнушения.
I also learnt deep relaxation and self-hypnosis techniques.
— Я поговорю с ним, — сказал Рафт и вышел из палаты, заставляя себя не думать о зеркале и об этом прекрасном, удивительном лице. Все это очень субъективно, подумал он, просто галлюцинации или самовнушение, а в зеркале лишь отразился свет лампы.
"I'll talk to him," Raft said. He went out, trying not to think about that lens, that lovely, impossible face. Subjective, of course, not objective. Hallucination—or self-hypnosis, with the light reflecting in the mirror as a focal point.
Иногда — ученые-психологи, наверно, назвали бы это самовнушением, — иногда я действительно слышал, как они тихим, нежным шепотом звали меня потанцевать с ними, поиграть в прятки, пойти посмотреть, где прячется солнце.
Anyway, in those days they were real enough, and sometimes—I suppose the mental science folks would explain it by self-hypnosis—I could actually hear them calling to me in soft whispers to come out and play with them, dance with them down the road in the dusk in a game of hide-and-seek to find out where the sun was hiding himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test