Translation examples
Но для этого они должны сначала познать самих себя и добиваться возвышенного благородства как в самих себе, так и в своих обществах.
To that end, they first have to know themselves and strive for loftiness in themselves and their societies.
Вещи сами по себе внешни для человека и потому отчуждаемы.
Things are in themselves external to man, and therefore alienable.
Всё это проживает последние деньги и убивает самого себя.
They spend their last money and then kill themselves.
«Введение»), «явления» суть «вещи для нас» или копии «объектов самих по себе».
are “things-for-us” or copies of the “objects in themselves.”
Купцы отлично знали, как она обогащала их самих;
The merchants knew perfectly in what manner it enriched themselves.
Что говорил? – Да они и сами не умели рассказать и не поняли;
What did he say?" "They couldn't tell me themselves;
За те самые бинты, которые сами собой обвились вокруг тебя.
The bandages that wrapped themselves around you all by themselves.
Подходящим примером является дело Самии Санвар в Пакистане.
In Pakistan, the case of Samia Sarwar is a case in point.
Ее при этом арестовали в аэропорту вместе с Самией Бен Карми.
She was then arrested at the airport along with Samia Ben Karmi.
Самия покинула деспотичного мужа и потребовала развода.
Samia left her abusive husband and asked for a divorce.
В аэропорту ее арестовали вместе с Самией Бен Карми.
She was arrested at the airport along with Samia Ben Karmi.
УВКПЧ, Женева: гн Джулиан Бёрджер, гжа Самиа Слимане
OHCHR, Geneva: Mr. Julian Burger, Ms. Samia Slimane
«Вулф Трюггвасон, Зоуи, Блэйд Фитцуолтер, Диана Портер, Кэл, Брэкс, Самия, Пришелец, Кир, Рауг, Келл, Дракон, Симон, Ксандер Сент—Джеймс, Алексей Николов, Бэдон Фитцгилберт…».
Wulf Tryggvason, Zoe, Blade Fitzwalter, Diana Porter, Cael, Brax, Samia, Alien, Kyros, Rogue, Kell, Dragon, Simon, Xander St.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test