Translation for "саксен-кобург" to english
Саксен-кобург
Translation examples
Как было объявлено нашим премьер-министром гном Симеоном Саксе-Кобургом-Готой в ходе пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи, Организация Объединенных Наций занимает во внешней политике Болгарской Республики главное и центральное место.
The United Nations plays a principal and pivotal role in the Republic of Bulgaria's foreign policy, as stated at the fifty-eighth session of the General Assembly by our Prime Minister, Mr. Simeon Saxe-Coburg-Gotha.
Королевского Саксен-Кобурга не легко обнаружить.
The crowned Saxe-Coburg isn't easy to discover.
Мы охотимся на королевского Саксен-Кобурга вместе.
We hunt the crowned Saxe-Coburg together.
И еще есть хливкие шорьки и коронованный Саксен-Кобург.
Then there are the slithy toves and the crowned Saxe-Coburg.
Но я охочусь на самое редкое существо в мире... королевского Саксен-Кобурга.
But I'm hunting the rarest creature in the world...the crowned Saxe-Coburg.
Сам принц Альберт знал много сельских суеверий, распространённых в его родных местах в Сакс-Кобурге.
Prince Albert himself was acquainted with many rural superstitions, coming as he did from Saxe-Coburg.
С нашей последней встречи, я приняла решение вступить в брак с принцем Альбертом Саксен-Кобург-Готским.
Since we last met, I have declared the intention of allying myself in marriage to Prince Albert of Saxe-Coburg and Gotha.
– Это не имеет значения, – устало сказал Эшер. – Пусть он называет себя хоть Альбертом Сакс-Кобург-Кота.
“It doesn’t matter,” Asher said tiredly, “if he’s calling himself Albert of Saxe-Coburg-Gotha.
И ее муж Альберт – правда, о нем он еще ничего толком не знал, какой-то чертов иностранец из Сакс-Кобургов. Но парламент теперь стал действенной силой, в нем наконец воцарился порядок, а это был большой шаг вперед.
And her husband Albert—he did na ken about him yet, he was a bloody foreigner from Saxe-Coburg, but Parliament was strong now and in control, and that was a new development.
Но его разбудили «Брильянты навсегда» в исполнении Ширли Басси[23], и он продолжил инвентаризацию. Саксен-Кобург-Готская династия — Эдуард VII, затем быстренько пробежал Виндзорскую династию: Георг V, Эдуард VIII;
But Shirley Bassey woke him with ‘Diamonds Are Forever’, and he continued his list: House of Saxe-Coburg and Gotha: Edward VII, then sped through the House of Windsor George V; Edward VIII; George VI;
Но если священник в случае с герцогом сделал то, чего не пожелал сделать для Смита, если он знаком с семейством Кердельон не ближе, чем я - с королевским и светлейшим домом Саксен-Кобург-Гота, тогда, признаюсь, на ваш вопрос, уважаемый Сноблинг, должен последовать малоприятный ответ, такой, от которого я почтительно уклоняюсь.
      But if the clergyman did in the Duke's case what be would NOT do in Smith's; if be has no more acquaintance with the Coeurdelion family than I have with the Royal and Serene House of Saxe-Coburg Gotha,—THEN, I confess, my dear Snobling, your question might elicit a disagreeable reply, and one which I respectfully decline to give.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test