Translation for "садбери" to english
Садбери
Translation examples
Вода в этих озерах была подвергнута значительному подкислению, в частности, в результате деятельности плавильных заводов, расположенных в Садбери.
These lakes have been seriously acidified especially from the smelters in Sudbury.
Объем выбросов серы в Садбери сократился более чем на 90% в сравнении с пиковым уровнем, отмечавшимся в 60-х годах.
The sulphur emission at Sudbury has been reduced by > 90% since peaking in the 1960s.
Общинный медицинский центр - это районная клиника, оказывающая доступные и надлежащие медицинские и социальные услуги населению метрополии города Садбери, находящемуся в труднодоступных районах.
Centre de Santé Communautaire - the Corner Clinic offers accessible and appropriate health care and social services for the hard to reach population of the City of Greater Sudbury.
q) ИАФОРД была приглашена принять участие в совещании группы экспертов по вопросу прав человека во время конференции по вопросу прав на жилище коренного населения (Садбери, Онтарио, 13—16 августа 1990 года);
(q) EAFORD was invited to take part in the human rights panel of a native housing rights conference (Sudbury, Ontario, 13–16 August 1990);
Так ты из Садбери.
You're from Sudbury.
Вы когда-нибудь были в Садбери?
Have you ever been to Sudbury?
Вам нужен сэр Джон Садбери.
Sir John Sudbury is the man you want.
Ходил в лечебный центр в Садбери.
I went to a treatment center in Sudbury.
Насчет этого заключенного из Садбери...
So this prisoner that we're picking up at Sudbury jail...
У меня бензин закончился на Садбери стрит.
I ran out of gas on Sudbury street.
В 6:30 из Садбери, 2 ночи назад.
6:30 from Sudbury two nights ago.
Её выловили в озере РЭмси в САдбери.
Yeah, they pulled her out of Lake Ramsey in Sudbury.
Одарённый чёрный малыш на стипендии в академии Садбери.
Gifted black kid on scholarship out at Sudbury academy.
— Сердце отправится в Садбери, — сказала Салли.
“Heart’s going to Sudbury,” said Sally.
Где-то в Садбери, Питер знал, сейчас ликовали.
Somewhere in Sudbury, Peter knew, there was a celebration going on.
Письмо из Австралии, из Садбери о том, как там живется, — сказал Куойл.
Letter from Australia, Letter from Sudbury, how it is,” said Quoyle.
Тут подошли Садбери и прочие, и еще несколько человек с другой стороны.
Sudbury and the others joined the scene, as did several people from the southerly direction.
Феликс Садбери тревожно окликнул его — Мэтью не ответил.
Felix Sudbury called behind him, “Matthew! Matthew!” but he didn’t reply.
— Ты бы их понял, если бы сам жил где-нибудь в Садбери или Нью-Джерси, — сказал Куойл.
“You’d know why if you came from Sudbury or New Jersey,” said Quoyle. “Here.
Садбери объявил о закрытии, поскольку уже было восемь. Мэтью подхватил узел со своими пыльными пожитками, поблагодарил Садбери за гостеприимство и оставил ему шиллинг из своей чаши с пожертвованиями.
Sudbury announced closing time, as it was eight o’clock, and finally Matthew picked up his bag of dusty belongings, thanked Sudbury for his kind hospitality, and left the man a shilling from his donation cup.
— Как сам? Хочешь чего-нибудь? — Мэтью поднял руку, давая знак Садбери. — Бокал вина?
“How are you? Would you like something?” Matthew lifted his hand to signal Sudbury. “A glass of wine?”
Констебль! — заорал человек за спиной Садбери голосом, которым можно было бы вышибать двери и разносить ставни.
Constable!” the second man behind Sudbury began to shout, in a voice that might batter in doors and break shutters.
— Мертвее рыбы на сковородке, — сказал Феликс Садбери. — Но послушайте… не следует ли дождаться его жену и сына?
“Dead as a fish in a frypan,” said Felix Sudbury. “But listen, shouldn’t we wait for his wife and boy?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test