Translation for "сабель" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
- Фред? Мы сейчас откупорим шампанское, поскольку это первая победа "Сабель" в чемпионате за последние 20 лет!
We're about to uncork some champagne because... the Sabres have won their first championship in 22 years!
— Посмотрим… Семерка сабель?
"Let's see… Seven of Sabres?
На стволе дерева был вырезан контур двух скрещенных сабель.
Carved into a tree trunk was the outline of two crossed sabres.
Рубцы на его лбу и губах отблескивали, как лезвия сабель.
The scars on his mouth and forehead caught the air like sabre wounds.
Парируя их, Ривен отвечал выпадами зачарованных сабель.
Riven parried his blows and answered with his own sabre cuts.
Солнце отражалось от тысяч палашей, копий, сабель, кирас и шлемов.
The sun glittered from thousands of drawn swords, raised lances, polished armour, and curved sabres.
— Сабель, — добавил Гош, — которые, благодарение Богу, больше не будут применяться в этой братоубийственной войне.
"Sabres," said Hoche, "which God be thanked are no longer to be used in a fratricidal war."
Пыль летела из под копыт и солнце зловеще отражалось на лезвиях обнаженных сабель.
Dust spurted and drifted from their hooves and the bright sun flashed cruel and beautiful from their drawn sabres.
— Урок был суров, — рассмеялся Умберт. — Мы разбили несколько голов ударами наших сабель.
"The lesson was a sharp one," Humbert laughed. "We broke some heads with the flats of our sabres."
С десяток сабель вылетело из ножен, и я понял, что силы моих друзей и врагов почти равные.
A dozen sabres flew from their sheaths, and it was evident that my friends and my foes were about equally balanced.
Локки заметил, что вогнутые гарды ее сабель усыпаны чем-то похожим на осколки Древнего стекла.
Locke noticed that the curved handguards of her sabres were studded with what looked like jagged chips of Elderglass.
noun
А не от сабель.
Instead of sabers.
Тащи сюда одну из тех сабель
Fetch down one of them sabers.
разве у вас нет самопалов и сабель?
Haven't you any guns and sabers?
По сей день слышу я свист их сабель.
I still hear the swishing sound of their sabers.
Труба трубит, откинут полог, И где-то слышен сабель звон.
The trumpet sounds, a bedspread thrown, And distant saber rattle heard.
Чтобы спастись от наших сабель, он влез по водосточной трубе и проник в спальню молодой болгарской дамы.
To escape their sabers, he climbed up the waterpipe and made his way to the bedroom of a young Bulgarian lady.
Их пули настоящие, как и лезвия сабель.
Their bullets were real, and so were the blades of their sabers.
Словно беззвучные удары сабель, падают молнии.
The lightning falls like silent saber blows.
Ривен фыркнул и коснулся рукой одной из своих зачарованных сабель.
Riven sneered and laid a hand on one of his enchanted sabers.
Древнему не нужен лязг схлестнувшихся философских сабель. – Я пришел теперь.
The ancient did not need the strain of a clash of philosophical sabers. "I have come now."
По давней привычке, его ладони на ходу опустились на рукояти сабель.
Out of long habit, his hands fell to his saber hilts as he walked.
В конце концов учитель вручил Скилганнону одну из сабель и внезапно атаковал.
At the last he took the two sabers, handed one to Skilgannon, then launched into a sudden attack.
И закинул голову назад, от его жестокой улыбки веяло мельканием сабель, блеском шпаг.
And threw his head back with that merciless grin that flashed sabers and promised steel.
Как он и ожидал, убийца стоял в боевой стойке, сжимая побелевшими кулаками рукояти сабель.
As he had suspected, the assassin stood in a fighting crouch with both saber hilts clenched in white-knuckled fists.
Они протянулись на дюжину метров каждая, словно пара сабель, которые держит наголо атакующий кавалерист.
A dozen meters long, they stretched out in both directions, like a pair of sabers wielded by a charging horseman.
Торговец, отбивавшийся посохом от сабель, использует этот момент и наносит отвлекшемуся грабителю сокрушительный удар.
The trader who has been fending off a saber with a staff uses the distraction to deliver a crashing blow to another rider.
noun
Одна из сабель имеет кожаные ножны.
One of the swords has a leather scabbard.
По некоторым сведениям в различных пенитенциарных учреждениях Чили встречаются случаи побоев заключенных сотрудниками чилийской жандармерии с использованием кулаков, ударов ногами, дубинок и сабель.
According to reports, people undergo thrashings and kickings and are beaten with sticks and swords by prison officers at several Chilean prisons.
34. По некоторым сведениям, в различных пенитенциарных учреждениях Чили встречаются случаи побоев заключенных сотрудниками чилийской жандармерии с использованием кулаков, ударов ногами, дубинок и сабель.
34. According to reports, people undergo thrashings and kickings and are beaten with sticks and swords by prison officers at several Chilean prisons.
Делегация также вручила кувейтской стороне коллекцию предметов, составляющих кувейтскую собственность, включая картину Пикассо, два пистолета, подаренные эмиру Кувейта, пять сабель эмирской гвардии, ковер и другие приобретения, недавно обнаруженные таможенными властями Ирака.
The delegation also handed over to the Kuwaiti side a collection of items of Kuwaiti property including a painting by Picasso, two pistols given as gifts to the Amir of Kuwait, five swords of the Amiri Guard, a rug and other acquisitions recently found by the Iraqi customs authorities.
11. Две сабли с выгравированной надписью [на арабском языке] <<Это оружие произведено во время правления Его Высочества шейха Джабера альАхмеда аль-Джабера ас-Сабаха, 1404 год хиджры/1984 год нашей эры>> и изображением британской королевской печати и английской буквы <<W>>, а также выгравированными [на арабском языке] словами из Корана <<Если Аллах окажет вам помощь, то нет победителя для вас>> (3:160); одна из сабель имеет кожаные ножны;
11. Two swords, both inscribed [in Arabic] with the words "This weapon was made in the time of His Highness Sheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, A.H. 1404/A.D. 1984", stamped with the British royal seal and the English letter "W" and inscribed [in Arabic] with the Koranic verse "If Allah is your helper none can overcome you" (3:160), and one of them having a leather scabbard;
Но я не вижу сабель.
But I don't see any swords
Разве у вас сабель не было что ли?
Didn't you have your swords with you, or what ?
В глубине парка мы построили укрытие для наших сабель.
There is a place in the park for our swords
Кстати, месье Жеерей, видели ли Вы коллекцию сабель наших друзей? Что?
By the way, Monsieur de Jerfeuil, did you see marquis' collection of swords?
Их руки рванулись к рукояткам сабель.
Their hands streaked for their swords as he appeared.
Сабель в Центре не носит никто, кроме разве что гостей.
Swords aren’t worn in Center, save possibly by visitors.
Десятки мечей, кинжалов, сабель и пик взмыли в воздух.
Swords, daggers, spears and pikes waved in the air.
Куски мяса из похлебки они извлекали с помощью сабель и кинжалов.
They thrust swords and daggers into the stew pot to spear their food.
множество сабель, пистолетов и другого оружия развешано было по стенам;
a variety of swords, pistols, and other weapons were fixed up against the bulkhead;
Руки, покрытые шрамами, незаметно потянулись к рукоятям сабель и кинжалов.
Scarred hands in secret fondled sword-hilt and dagger-butt.
Алек отступил и снова встал в позицию, так что кончики их сабель почти соприкасались.
Alek stepped away and resumed his own pose, so that the tips of their swords almost touched.
Те двое, которые должны были накинуть ее на пленников, схватились за рукоятки сабель.
The two who had helped bear the net rested their hands on their sword hilts.
– Куда нам с вязальными спицами против длинных пик и страшных сабель!
for how can our knitting-needles avail against the long spears and terrible swords of our foes?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test