Translation for "рёкан" to english
Рёкан
Similar context phrases
Translation examples
В «Рёкан Горобэй» набилась целая толпа желающих посмотреть на тела убитых.
Everyone trooped over to the Ryokan Gorobei to see the bodies.
В саду «Рёкан Горобэй» наблюдатель притаился за разлапистой сосной.
In the garden of the Ryokan Gorobei, the watcher waited behind a spreading pine tree.
На висячих цилиндрических светильниках оранжевого цвета красовалось название «Рёкан Горобэй».
Its cylindrical orange lanterns bore the name Ryokan Gorobei.
Через некоторое время Кристин переселяется из рёкана на третий этаж «Рю», где живут остальные девушки.
After a while Kristin moves out of her ryokan to live full-time on the third floor of the Ryu with the other girls.
В первые несколько дней она живет в маленьком рёкане на набережной, и ее окно выходит на Токийский залив.
For the first few days she lives in the small ryokan near the wharf, her window looking out toward Tokyo Bay.
В своей комнатушке в рёкане она так же вешала вырезки и статьи на стену над чайным столиком в углу.
In her little room in the ryokan, she would tack her news clippings and articles to the wall much like she does here, above the little tea table in the corner.
У «Рёкан Горобэй» есть ночной сторож. — Это никак не связано с вашим заведением, мне просто хотелось бы оставить меч при себе, — сказал ему Сано.
Ryokan Gorobei has its own nightwatchman.” “No reflection on your establishment, but I’d rather keep them with me,” Sano told him.
Месяц назад, когда она уже прибыла в Токио, но еще не поселилась в этом номере на верхнем этаже отеля «Рю», Кристин пару недель жила в рёкане [10] на берегу, у самой воды.
A MONTH AGO, AFTER arriving in Tokyo but before she moved into this room on the top floor of the Hotel Ryu, Kristin lived for a couple of weeks in a ryokan over near the water.
В первые две недели в Токио, когда Кристин жила в рёкане, она каждое утро ходила на рынок и, завтракая свежим суси, обильно мазала его васаби – злым зеленым хреном, который она предпочитает рыбе.
HER FIRST COUPLE OF weeks in Tokyo, when Kristin was living at the ryokan, she would go down to the market every morning and breakfast on fresh sushi with extra wasabi, the strong green horseradish she prefers to the fish.
Когда ослепительный блеск солнца отражается от вершины аквариума ей в глаза, Кристин вдруг соображает, что свет, который она видела ночью из окна рёкана, был отражением луны в верхушке этого стеклянного здания, остававшегося прозрачным и днем, и ночью.
When the blinding glint of the sun off the peak of the aquarium reflects into her eyes, Kristin suddenly realizes that the light she used to see from her window when she lived at the ryokan was the moon off the top of this glass building that is otherwise rendered transparent by both night and day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test