Translation for "рясу" to english
Рясу
noun
Translation examples
noun
Тем временем мусульманские экстремисты вызвали полицию, сообщив, что некий человек в рясе совершает подозрительные перемещения по поселку.
However, Muslim extremists had allegedly called the police to report that a man in a cassock was going around the town in a suspicious manner.
- Нам нужны рясы и сандали?
- Choir dresses, cassocks and sandals?
- В рясе не остановят. - Правильно.
My cassock tells the tale.
- Оно нарушало обтекаемость рясы.
! It was ruining the lines of my cassock.
Ты слишком долго носил рясу.
You've been wearing a cassock too long.
Отправил и ему фото рясы.
Sent him a picture of the cassock, too.
Рясу на гвоздик, да, святой отец?
Hung up your cassock for the night, Father?
А уж эта видавшая виды ряса...
And as for that hand-me-down cassock...
Под его рясой скрыт толстокожий аристократ.
He's still a thick-skinned aristocrat under his cassock.
Снимите с него мерки под рясу.
Let's get Martin fitted out for a cassock shall we?
И такую низкопробную рясу ты бы тоже не надел.
You wouldn't wear such cheap cassocks either.
- Вроде рясы и капюшона?
“Like a hood and a cassock?”
Этот урок преподал ему человек в рясе.
That was the lesson of the cassocked man's knife.
Вновь прибывший был не в рясе, а в платье.
The new comer wore a gown, but not a cassock.
Колени мои под рясой дрожали.
My knees drummed under my cassock.
Но можно ли быстро бежать в длинной рясе?
But how fast could one run in a cassock?
– Его вырядили в стихарь и красную рясу. – Когда это было?
He had a surplice and a red cassock.” “When was this?”
Мальчишка был служкой, и его одели в красную рясу.
He was an acolyte. He had a red cassock.
Он был высок, сухопар и одет в черную рясу.
He was tall and gaunt, wearing a black cassock.
Епископ опустил руку в рясу и вынул вещь .
The bishop reached into his cassock and withdrew the thing.
— Между прочим, монахи-бенедиктинцы всю жизнь носят черные рясы.
Christian priests wear black cassocks all the time.
noun
Ряса по-гречески.
The Greek word for frock.
- Что, что! Так, может, сразу закажешь монашескую рясу?
- Looks like nun's frock.
Ответьте мне на это, что передвигается в греческой рясе?
Answer me this though, what goes around in a Greek frock?
Молодой священник в черной рясе замахал руками, подзывая своих спутников, и указал на меня.
a black-frocked young priest gestured to his companion and pointed up at me.
В отличие от прочих кардиналов, он сменил алое одеяние на черную рясу священника — простую, но изящно скроенную.
Unlike the other cardinals, he had changed into the black frock of a priest—one of plain but elegant design.
Чезаре по-прежнему одевался в черное, только теперь это была не ряса священника, а строгий бархатный костюм, выгодно подчеркивающий его мускулистую фигуру.
He still wore black—no longer a priest’s frock, but a tailored velvet suit that showed off his muscular form.
Молодой кардинал в темной рясе отреагировал с редким тактом: он улыбнулся, нисколько не удивленный, подобрал конфету и съел с удовольствием, которое явно порадовало его хохочущего отца.
The dark-frocked young cardinal reacted with consummate grace; he smiled without surprise, retrieved the chocolate, and ate it with a relish that pleased his laughing father.
Тут я стащил с себя его рясу, а он, притворяясь, будто ужасно спешит, тоже начал раздеваться, но когда я сбросил его балахон, он тут же схватил его и убежал, даже не завязав тесемок, и оставил меня в таком горестном положении.
On this I plucked off the gown, and he with much show of haste did begin to undo his points; but when I threw his frock down he clipped it up and ran off all untrussed, leaving me in this sorry plight.
Пэдди улыбнулась ему, подошла к дивану, подхватила с него и накинула на плечи мужскую рубашку, застегнув воротник на две верхние пуговицы так, что ее наряд стал похож на короткую белую рясу.
She gave him a smile and moved toward the sofa, swept up from a cushion a man’s wing-collar formal shirt, slipped it on, and buttoned the last few buttons so that it covered her like a short white frock.
Ясно, все это мне в наказание за то, что я увлеклась мелкой и легкомысленной беготней по магазинам вместо того, чтобы все лето носить рясу из вискозы и рисовать полоску сзади на ногах, а ещё за то, что я не участвую в праздновании Дня Победы.
It is all a punishment, I realize, for being obsessed by shopping in a shallow, materialistic way instead of wearing the same rayon frock all summer and painting a line down the back of my legs; also for failing to join in the VE Day celebrations.
Тут ему невольно пришло в голову, что хотя он сменил рясу послушника на богатую военную форму, однако эта скучная прогулка по галерее французского дворца мало чем отличается от уединенных прогулок, которые так надоели ему в Абербротоке. Затем, как будто для того, чтобы убедиться, что теперь он принадлежит не церкви, а миру, он запел вполголоса, как ему было разрешено, одну из тех старинных баллад своей далекой родины, которым его научил их старый домашний арфист, знавший много старинных сказаний и легенд, особенно о той стороне, где вырос Дорвард. Так прошло довольно много времени;
With the vigorous purpose of discharging his duty, even to the very rigour, he tried to while away the time with some of the pious hymns which he had learned in the convent in which he had found shelter after the death of his father – allowing in his own mind, that but for the change of a novice's frock for the rich military dress which he now wore, his soldierly walk in the royal gallery of France resembled greatly those of which he had tired excessively in the cloistered seclusion of Aberbrothick. Presently, as if to convince himself he now belonged not to the cell but to the world, he chanted to himself, but in such tone as not to exceed the license given to him, some of the ancient rude ballads which the old family harper had taught him, of the defeat of the Danes at Aberlemno and Forres, the murder of King Duffus at Forfar, and other pithy sonnets and lays, which appertained to the history of his distant native country, and particularly of the district to which he belonged.
noun
Рясы там у тебя случайно нет?
You got a cape and cowl in there, too?
.. Не хотела бы я прятать под рясой свои плечи.
I wouldn't want to hide my shoulders under a cowl.
Все они были в рясах с капюшонами.
They all wore the bulky cowled robes of the monastery.
И тут вдруг фигура в рясе бросилась на него.
Then the cowled figure makes a sudden rush.
Двое в рясах схватили Карьяна за руки.
"Hold that man." The two cowled men pinned Karjan's arms.
В юности я обычно видел его в обличии монаха в черной рясе.
In my youth I used to see it as a friar with a black cowl.
Крас, закутанный в рясу, внезапно застонал. - Да… - он задыхался. - Мы близко.
The cowled figure suddenly groaned. "Yes..." he gasped. "We are very close."
Однако слуги разглядели, что на нем нечто вроде рясы с капюшоном.
But the servants can make out that he is wearing some sort of cowl.
Трое мужчин в робах и рясах стояли перед дверью в покои Рахсаны и спорили с ее помощницей.
Three cowled and robed men stood at the door of Rukhsana’s quarters, confronting the aide.
Он знал, что некоторые из них заворачиваются в одеяла, которые прячут под рясами.
Most of the boys were too young to have mastered the techniques of internal heat, and he knew that some of them wore their blankets wrapped under their cowls.
Но вам придется надеть монашескую рясу с капюшоном, ибо те, кто исполняет приговор, не должны знать ни о чем.
But you must come cowled as a priest, that those who carry out the sentence may know nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test