Translation for "рядовой" to english
Рядовой
abbr
Similar context phrases
Translation examples
noun
Женщины - рядовые служащие
Female "conscripted" soldiers
Он был в звании рядового и занимался перевозкой боеприпасов.
He had the rank of "soldier" and was in charge of transporting munitions.
123. Рядовые З...
123. Military court proceedings are currently being taken against a number of soldiers serving at Poli, Z...
:: у обоих типов есть свои "резервные" лидеры и рядовые члены.
Both have backup leaders and foot soldiers.
Звание и личный номер: рядовой вооруженных сил, № 2001.3
Rank and service No.: Soldier, National Service, Mil. No. 2001.3
Рядовой азербайджанской армии Алиев Мустафа Аслан получил ранение
The soldier of Azerbaijani army Aliyev Mustafa Aslan was wounded
33. В совершении актов геноцида участвовали как рядовые солдаты, так и командиры.
33. Genocide has been committed by common soldiers as well as by commanders.
Малые островные государства являются рядовыми бойцами в этой борьбе за спасение планеты.
Small island States are the foot-soldiers in this battle to save the planet.
В результате огня с азербайджанской стороны был смертельно ранен рядовой Хачатур Бадасян.
Soldier Khachatur Badasyan was fatally wounded from the Azerbaijani side.
Нет, рядовые бандиты.
Not just soldiers.
Рядовые богини Земли.
Gaia's foot soldiers.
Драка с рядовыми!
Brawling with common soldiers!
Рядовых, капитанов, кого-нибудь?
Soldiers, captains, anybody?
- Рядовой, поправить плюшевого!
- Straighten that teddy bear, soldier.
- Ты говнюк, рядовой?
- Are you an asshole, soldier?
Он же рядовой пехотинец.
He's a foot soldier.
С возвращением, рядовой.
Welcome back, soldier. I'm Dr. Marks.
Достаточно очевидно, что может потерять рядовой солдат.
What a common soldier may lose is obvious enough.
Рядовой Колпаков совершает кражу, – сапожный товар у товарища, – и пропивает его; хорошо.
This soldier, Kolpakoff, stole some leather from one of his comrades, intending to sell it, and spent the money on drink. Well!
Все очные ставки показали, что это тот самый, совершенно тот же самый рядовой Колпаков, который полгода назад был схоронен при обыкновенном параде и с барабанным боем. Случай действительно редкий, почти невозможный, я соглашаюсь, но… – Папаша, вам обедать накрыли, – возвестила Варвара Ардалионовна, входя в комнату.
Everything proved that it was really he, the very same soldier Kolpakoff who had been given the usual military funeral to the sound of the drum. It is of course a most curious case--nearly an impossible one. I recognize that ... but--" "Father, your dinner is ready,"
— Она же просто рядовой.
She's just a soldier.
Я допрашиваю не рядовых.
I'm not interrogating private soldiers.
Рядовому солдату паназиатской армии платили не больше, чем всегда и повсюду платят рядовому солдату.
The PanAsian common soldier was paid no better than common soldiers usually are.
— В сражении часто жертвуют рядовыми.
Soldiers are sacrificed in battle.
Ну, по крайней мере, для рядовых солдат.
At least for line soldiers;
– Я всего лишь так называемый рядовой.
"I'm what they call a ground-level soldier.
– Еще кто-то остался, рядовой? – спросил Бейн.
“Are there any left, soldier?” Bane asked.
Я буду ещё одним рядовым солдатом.
I’ll be just another soldier.
Ефрейтор НКВД не улыбается рядовому.
An NKVD corporal doesn’t smile to a private soldier.
тут же солдат, рядовой армии Соединенных Штатов, с виду никчемный, неотесанный и неряшливый, как все рядовые в армии Соединенных Штатов;
a private soldier in the United States army, with the cheap, tough, and slovenly appearance of a private soldier in the United States army;
adjective
Рядовой (запаса)
Private (Reserve)
9. Дело, возбужденное против капрала М.К., рядового Й.Р., рядового М.Д., рядового Й.Ц. и рядового А.П. за совершение преступления согласно пункту 1 статьи 352 Уголовного кодекса в совокупности со статьей 353 Уголовного кодекса.
9. A case filed against corporal M.K., private J.R., private M.D., private J.C. and private A.P. for an offence under Article 352 section 1 of the Penal Code in conjunction with Article 353 of the Penal Code.
рядовой (максимально) 87,55
private (max) 87.55
Рядовой Раид Бази
Private Ra'id Bazi
рядовой Дани Махфуз
Private Dani Mahfuz
рядовой Муса Хасан
Private Musa Hasan
Рядовой Хана Ишак
Private Hana Ishaq
Рядовой Шади Шальхуб
Private Shadi Shalhoub
Рядовой Ковбой, рядовой Шутник.
Private Cowboy, Private Joker.
Рядовой МакДауэлл и рядовой Армстронг.
Private MacDowell and Private Armstrong.
Рядовой Дж.Игава.
Private J. Igawa.
Командиром отделения рядового является рядовой Снежок, сэр!
The private's squad leader is Private Snowball, sir!
Рядовой, иногда их сокращенно называют просто "рядовой".
Private, Sometimes they shorten it and call it Private.
Рядовой Доббс, сержант Салера, капрал Бондаран, рядовой Капоси, и рядовой первого класса Данлеви.
Private Dobbs, Sergeant Salera, Lance Corporal Bondurant, Private Kaposi, and Private First Class Dunlavey.
Но некоторые документы имеют от Рядового рядовые секреты.
But some files are too private for a Private.
А чем Рядовой первого класса превосходит простого рядового?
So, does a Private First Class outrank a Private?
С прошлой среды в полку произошло множество событий: несколько офицеров обедали у их дядюшки, был подвергнут телесному наказанию рядовой и распространились самые упорные слухи, что полковник Форстер намерен жениться.
Much had been done and much had been said in the regiment since the preceding Wednesday; several of the officers had dined lately with their uncle, a private had been flogged, and it had actually been hinted that Colonel Forster was going to be married.
Офицеры становятся рядовыми, рядовые — офицерами.
Officers become privates, privates officers.
Затем опять он – рядовой, затем сержант и снова рядовой.
Then back to private, then sergeant, then private… His career was like a yo-yo.
И рядовой Зинковски.
And Private Zinkowski.
Рядовой телохранитель?
Private bodyguard?”
– А, рядовой Данио.
Ah, Private Danio.
Все задания, рядовой.
All duties, Private.
Рядовой Энди Ферранте.
Private Andy Ferrante.
– Рядовой Шарп, сэр.
Private Sharpe, sir.
– На пару слов, рядовой.
A word with you, Private.
adjective
Я не говорю, что в результате реформы Совета Безопасности все нынешние постоянные члены должны быть низведены до статуса рядовых членов.
I am not suggesting that Security Council reform requires that any current permanent member be relegated to the common herd.
i) уровень 1: общая базовая подготовка для рядовых сотрудников жандармерии, армии, гвардии и национальной полиции;
Level 1: Common basic training imparted to all low-ranking staff in the gendarmerie, the army, the Guard and the national police;
Вместе с тем, одним из наиболее неожиданных выводов оценки является крайне низкий уровень осведомленности о Десятилетии рядовых представителей коренных народов.
Nevertheless, one of the most striking findings of the assessment was the extremely low level of awareness of the Decade among common indigenous people.
Мы сохраняем свою приверженность устранению нескольких остающихся косных ограничений в экономике, которые в прошлом имели тенденцию дискриминировать рядовое сельское население.
We remain committed to removing the few remaining rigidities in the economy, which in the past have tended to cause discrimination against the common man in the village.
159. Высокая стоимость услуг является одним из основных препятствий для получения рядовыми гражданами доступа к услугам квалифицированных акушеров и учреждений здравоохранения в Непале.
159. In Nepal high financial costs are a key barrier for common people to have access to skilled birth attendants or health facilities.
Поскольку Трибунал является частью общей системы Организации Объединенных Наций, обучение рядовых и руководящих сотрудников необходимо для соблюдения принятых в системе норм и методов.
Since the Tribunal is part of the United Nations common system, staff and management training is essential to ensure compliance with its norms and practices.
Я теперь простой рядовой инженер.
I'm just a common engineer. "
У меня рядовая внешность.
I think I just have a common face.
Ты дёргаешь меня посреди ночи из-за рядового убийства.
You call me in the middle of the night for a common homicide.
рядовые комитеты, конечно же, Они это обычно называют - Верховный Совет.
usual committee, of course, the Common Term, they call it - the Soviet Supreme.
И что, ты подумал, что исправишь это, превратив меня в рядовую продавщицу?
Oh, what, and you thought you'd fix me by turning me into some common shopgirl?
Большинство из них довольствуется рядовыми шлюхами, а вот я предпочитаю, чтобы мои были... исключительными.
Most of these men are happy enough with a common whore, but as for me, I prefer my whores to be... uncommon.
Эйден Хойнс получает поддержку все большего числа лидеров и рядовых представителей различных партий парламента после его драматичного выступления во время прений по вопросу партийного финансирования в палате Общин сегодня.
'Aiden Hoynes has garnered praise from an increasing number 'of prominent and back bench cross-party MPs after 'his dramatic speech during the Party Funding debate in the Commons today.
Рядовые фермеры редко держат управляющего для руководства работами на ферме.
Common farmers seldom employ any overseer to direct the general operations of the farm.
Тотчас связалась с министром, и он согласился со мной, что генеральный инспектор уполномочена лишать любого ученика привилегий, иначе она — то есть я — будет иметь меньше власти, чем рядовой преподаватель!
I contacted the Minister at once, and he quite agreed with me that the High Inquisitor has to have the power to strip pupils of privileges, or she—that is to say, I—would have less authority than common teachers!
Общество может облегчать приобретение этих знаний учреждением в каждом приходе или округе небольшой школы, где дети могли бы обучаться за столь умеренную плату, которая была бы посильна даже для рядового поденщика;
The public can facilitate this acquisition by establishing in every parish or district a little school, where children may be taught for a reward so moderate that even a common labourer may afford it;
Хотя умение и ловкость гораздо выше у матросов, чем почти у всяких других рабочих, и хотя вся их жизнь представляет собою одну непрерывную цепь лишений и опасностей, они за все это, пока остаются в положении рядовых матросов, не получают почти никакого другого вознаграждения, кроме удовольствия развивать свою ловкость и преодолевать лишения и опасности.
Though their skill and dexterity are much superior to that of almost any artificers, and though their whole life is one continual scene of hardship and danger, yet for all this dexterity and skill, for all those hardships and dangers, while they remain in the condition of common sailors, they receive scarce any other recompense but the pleasure of exercising the one and of surmounting the other.
И он превращается в рядового матроса.
He becomes a common sailor;
По-видимому, это не могло считаться рядовым случаем даже для Панката.
This couldn’t be a common occurrence, even for Pancahte.
Но лучше было бы, если бы обычный, рядовой гражданин взялся своими руками за плуг.
Better to have the hands of the common man on a plough.
— Два рядовых горожанина вторгаются к вам, даже не испросив аудиенции?
‘Two common people can barge in on you without so much as an appointment?’
Вот на эту фразу: «А чего большего можно желать в девушке?» Перед нами не обычная рядовая фраза.
That phrase. 'Who could ask for anything more in a girl?' It's not that common.
Когда царь Петр рыл рвы, он получал жалованье рядового солдата;
When Czar Peter wrought in the trenches, he took the pay of a common soldier;
Но поскольку он выслужился из рядовых, то слишком уж сильно сочувствует простым солдатам.
But as a ranker rather than an officer born, he has far too much sympathy for the common soldier.
Рядовых солдат найти не так уж трудно, но вот обученных офицеров…
A lot of replacements had to be found. Common soldiers were not too hard to scare up, but trained officers were another story.
Рядовой стащил генерала с лошади, и вскочив на нее, умчался по переполненной людьми улице на запад.
A common soldier dragged a general from his mount, and, leaping to the animal's back, fled down the packed street toward the west.
noun
Нет, просто рядовым.
NAH, JUST A SQUADDIE.
— Высокий рыжий рядовой?
- But a tall ginger squaddie?
Рядовой, которого я встретил...
A young squaddie I met...
Он преподавал рядовым грамматику.
He taught literacy to squaddies.
А ведь он рядовой, отслужил в Ираке.
And he was a squaddie, he'd been in Iraq.
— Высокий рыжий рядовой или, если это невозможно, то рыжий кровельщик.
- A tall ginger squaddie or, failing that, a ginger roofer.
Способны отправить в камеру только парочку пьяных рядовых субботним вечером.
Fine at banging up a couple of drunk squaddies on a Saturday night.
Он изменил свое завещание год назад, оставил свои деньги кучке рядовых.
He changed his will a year ago, left his money to a bunch of squaddies.
Буквально, всё, что она хочет, это рыжий рядовой, может быть ты знаешь кого-нибудь.
She is literally... All she wants in the world, if you know anyone, is a ginger squaddie - that's all she wants.
— Конечно, — говорит она, сцепив руки и потягиваясь. — Только когда сам попадаешь на передовую солдатом, понимаешь, насколько там — в пехоте, у рядовых — прививаются клички. Цивильные имена отбрасываются вместе с цивилизованными «я»;
“Of course,” she says, linking her hands and stretching them against each other. “What you don't realise, until you become part of one, is the way that units in the front line the grunts, the squaddies take on nicknames. They leave their civilian names behind with their civilised personalities;
noun
Рядовой, Берн, Большой Том, мои хорошие друзья.
Mildred, this is Gus, Bernt, and this is Big Tommy.
Под благовидным предлогом дать освоиться двум вновь прибывшим офицерам, но Томми подозревал, он поступил так из опасений, что офицеры наломают дров еще больше рядовых.
His stated reason for this was to start integrating the two new officers they had received, but Tommy suspected it was because he was afraid the officers would do more damage than the enlisted.
abbr
Милка Сингх. Рядовой Сегундарабадского полка. Спортсмен.
EME Centre, Secunderabad Regiment, an athlete.
noun
Все рядовые, сюда!
All the erks over here!
pvt.
abbr
Это рядовой Йановек.
It's Pvt. Janovec.
Сэр, это рядовой Уэбстер.
Sir, this is Pvt. Webster.
Ты сливное отверстие, рядовой Хобблер.
You're a washout, Pvt. Hoobler.
Я рядовой Ким Ги Бом.
I am Pvt. Kim Ki Beom.
Сэр, я рядовой Уэбстер из 1-го взвода.
Sir, I'm Pvt. Webster from 1 st Platoon.
Ржавчина на прикладе, рядовой Говномакаки! Лишаетесь увольнения.
Rust on the butt plate hinge spring, Pvt. Bullshit.
Рядовой Уайт, почему Вы не в спортивной форме?
Pvt. White, why are you not in your PT gear?
БИЛЛАПС, ЭРИК К., РЯДОВОЙ
BILLUPS, ERIC Q., PVT.
КРЭЙН, ДЖЕЙСОН ГРИЛИ, СЕРЖАНТ МОРРИС, ДЖЕРОМ Г., РЯДОВОЙ НАЙСМИТ, ДЖОШУА ДЖЕЙМС, РЯДОВОЙ ПРЕТОРИОС, ЛУИС РОБЕРТ, ЛЕЙТЕНАНТ МЕДИЦИНСКОЙ СЛУЖБЫ ПРОВОСТ, ДЖОНАТАН, МЛ., КАПРАЛ СМИТ, КВЕНТИН К., КАПИТАН
MORRIS, JEROME H., PVT. NAISMITH, JOSHUA JAMES, PVT. PRETORIUS, LOUIS ROBERT, M.D., LT. PROVOST, JONATHAN, JR., CPL. SMITH, QUENTIN Q., CAPT.
adjective
Однако в доклад по этому вопросу не будут включены рядовые сотрудники полиции в Норребро.
The report on this issue is not, however, to comprise the rank and file police officers at Nørrebro.
Рядовые полицейские проходили обучение в течение примерно 11 недель в зависимости от уровня грамотности новобранца.
Rank and file officers receive training of up to 11 weeks depending on the recruit's literacy level.
Включение в программу подготовки рядовых полицейских преподавания прав человека и методов борьбы против пыток - относительно новый элемент.
Training of rank—and—file police in human rights and in measures to combat torture was a relatively new development.
Ее результатом может быть отделение рядовых членов движения <<Талибан>> и других повстанцев от руководителей и дезорганизация системы управления <<Талибана>>.
The effect may be to split rank-and-file Taliban and other insurgents from their leaders and to disrupt the command structure of the Taliban.
86. Было решено, что Консультативная группа поможет латвийским властям в создании учебно-тренировочного модуля для рядовых работников таможен.
It was decided that the Advisory Group would assist the Latvian authorities in creating a training module for the rank and file Customs officers.
В то же время следует признать, что если тутси занимают доминирующее положение среди офицеров, то среди рядовых хуту практически столько же, сколько и тутси.
Although the Tutsis were dominant among the officers, there were nearly as many Hutus as Tutsis in the rank and file.
:: побуждать стороны в конфликте и создавать для них возможность в ходе посреднического процесса информировать своих сторонников, в том числе рядовых сторонников, и консультироваться с ними;
:: Encourage and enable conflict parties to inform and consult with their constituencies, including the rank and file, during the mediation process.
Рядовые вернутся в строй
The rank and file will fall in line.
Рядовые сотрудники сойдут с ума.
The rank and file are gonna go nuts.
Я хочу послушать рядовых сотрудников.
I want to hear from the rank and file.
Еще бы, он из рядовых.
Don't suppose he does, up from rank and file.
Я надеялся не привлекать рядовых.
I had hoped not to include the rank and file.
Все рядовые и сержанты повязаны с бандитами.
The rank and file are in cahoots with gangsters.
Твой брат будет прекрасным дополнением к рядовым
Your brother will make a fine addition to the rank and file.
Формально, да, но сегодняшний вечер для рядовых сотрудников.
Well, out of protocol, sure, but, uh, tonight's for the rank and file.
Я обычный, рядовой Иной.
I was an ordinary, rank-and-file Other.
Они были Говорящими, рядовыми организации.
They were Speakers, the rank and file of the organisation.
Он пообещал рядовым увеличить ведовскую мощь;
He’d promised the rank and file more witch-power;
Он также пользовался мощной поддержкой рядовых членов.
He had strong support among the rank and file.
— Двести сорок пять рядовых и, шесть человек офицеров.
Two hundred and forty-five rank and file, and six officers.
А рядовые служители культа вряд ли могут себе такое позволить, бедняги.
The rank and file of the clergy certainly couldn't, poor devils.
Не часто рядовые полицейские видят такое зрелище: взъерошенного и грязного шефа.
It wasn't often the rank and file got to see their chief get down and dirty.
Но я уверен, что и рядовые члены в большинстве своем поддержали бы меня, – ответил Анджо. – Нет!
And I do think the rank and file would give me a majority,“ said Anjo. ”No!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test