Translation for "рябчик" to english
Translation examples
noun
Они в лесу, охотятся на рябчиков.
They're in the woods, hunting grouse.
Я собираюсь этой зимой поохотиться на рябчиков.
I'm going grouse hunting this winter.
Вы видите, милостивый государь, благородных сирот, можно даже сказать, с самыми аристократическими связями… А этот генералишка сидел и рябчиков ел… ногами затопал, что я его обеспокоила… «Ваше превосходительство, говорю, защитите сирот, очень зная, говорю, покойного Семена Захарыча, и так как его родную дочь подлейший из подлецов в день его смерти оклеветал…» Опять этот солдат!
You see before you, my dear sir, the orphans of a noble family, with, one might even say, the most aristocratic connections...And that runt of a general was sitting there eating grouse...he stamped his foot at me for bothering him...'Your Excellency,' I said, 'protect the orphans, seeing that you knew the late Semyon Zakharych so well,' I said, 'and his own daughter was slandered on the day of his death by the worst of all scoundrels . .' That soldier again! Protect me!”
Что такое воротничковый рябчик?
What was a ruffed grouse?
Птица, похожая на рябчика, не больше.
A bird like a dusky grouse but larger.
Косуля, рябчики, стерлядка, трюфели...
Venison, grouse, sterlet, truffles…
Или посыпать соль на своего жареного рябчика.
Or pour salt on his grouse.
На рябчиков он не охотится и рыбу не ловит.
He hasn't bothered with the grouse at all and he doesn't fish.
— Я сказала, что в перьях этих рябчиков может оказаться полно паразитов.
“I said that the grouse hereabouts could be infected with vile parasites.”
Иногда, потревоженные его шагами, из вереска вспархивали рябчики и перепелки.
Occasionally, grouse or plover lifted out of the heather, disturbed by his passing.
Приманкой может служить любое мясо, но обычно мы видели ловушки, наживленные головой воротничкового рябчика, дикой утки, курицы, сойки или других птиц.
It is attracted by any kind of flesh, but we have usually seen the traps baited with the head of a ruffed grouse, wild duck, chicken, jay, or other bird.
Чайки, пеликаны, журавли, цапли серые и цапли белые, утки, гуси, скворцы, фазаны, куропатки, перепелки, зяблики, тетерева, рябчики, скворцы, травяные кукушки, сойки, ласточки, голуби, жаворонки, соколы, ястребы, коршуны, орлы. И кондоры – самые большие в мире птицы.
Gulls, pelicans, cranes, herons, egrets, ducks, geese, swans, starlings, pheasants, partridge, quail, finches, grouse, blackbirds, roadrunners, jays, swallows, doves, larks, falcons, hawks, eagles, and condors, the biggest birds in the world.
Она позаимствовала их из книги о полевых цветах, Сесили Лютик, и миссис Клевер, и миссис Фритиллария Рябчик1 . (1 Frittilaria (лат.) — Рябчик).
She got them from the wildflower book, Sweet Cicely Pearlwort and Mrs. Sowthistle and Fritillaria Twayblade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test