Similar context phrases
Translation examples
verb
Спорю, они рыщут по поселкам в наших поисках, сделают нас героями легенд и преданий вроде... Бутча и Сандэнса.
I'll bet they're scouring the countryside for the likes of us, make us into heroes of legend and lore, like Butch and Sundance.
Можно было не сомневаться, что люди алхимика все еще рыщут по окрестностям в поисках Серегила.
No doubt the alchemist had the rest still scouring the countryside for him.
И эти молодцы рыщут и обнюхивают планетку в поисках чего угодно необычного.
And the crewmen above our heads were searching and scouring the planetoid for anything out of the ordinary.
В данный момент они рыщут по магазинам, ресторанам, супермаркетам и помойкам по всему округу в поисках свиного паштета.
They are this moment scouring the shops, the pubs and the supermarkets and dustbins of the entire county in search of pork pies.
Я словно воочию видел, как два луча рыщут по закоулкам его сознания, выискивая добытые с риском для жизни сведения.
I saw those twin beams scouring the halls and rooms of his mind, uncovering all of the knowledge he had risked his life to secure.
Еще с войны люди рыщут по всей Италии в поисках этих сокровищ, и теперь Торлони уверен, что держит их в своих жирных лапах.
People have been scouring Italy for that treasure ever since the war, and now Torloni thinks he has it right in his greasy fist.
Руфино делает большой крюк, чтобы не проходить через Монте-Санто, а направлявшееся в Канудос крестьянское семейство предупредило его: пусть остерегается, по дорогам рыщут разъезды Сельской гвардии, охотятся за тем, кто по возрасту годен в армию.
Rufino takes a roundabout way so as to skirt Monte Santo, and the following day a family of pilgrims headed for Canudos warns him to be on his guard, for there are patrols from the Rural Guard scouring the countryside in search of young men to press into army service.
verb
Как стая акул они рыщут в поисках спящих цихлид.
Like packs of sharks, they're on the prowl for sleeping cichlids.
Они рыщут по земле, словно голодные волки. Пожирая все на своем пути.
They prowl the earth like ravenous wolves, consuming everything in their path.
Эти земли теперь недолго будут в безопасности. Орки рыщут по берегам Андуина, грабя по ночам деревни.
These lands will not be safe much longer raiding Orcs prowl the shores of Anduin, plundering the villages by night
В это время торчки рыщут в поисках дури.. А пьяницы расслаблются под зыбкими парами вин,.. ..и в снегу валяются, чтобы помереть в нем.
While junkies prowl with a tiger's growl in search of their much needed blow, and winos cringe on their canned heat bins to find their graves in the snow.
В "Городе ангелов" канун Рождества. И пока добропорядочные граждане спят праведным сном наркоманы рыщут в поисках марихуаны. Не зная, что человек идёт, чтобы остановить их.
""lt´s Christmas Eve in the City of Angels and while decent citizens sleep the sleep of the righteous hopheads prowl for marijuana not knowing that a man is coming to stop them:
А теперь сам посуди – ну разве мы с тобой сумеем вернуться обратно? По восточному берегу Андуина рыщут орки. Да и всякий потерянный день невозместим. Устал я, Сэм, и, честное слово, не знаю, как нам быть.
But now it isn’t possible for you and me alone to find a way back, and the Orcs are prowling on the east bank. Every day that passes is a precious day lost. I am tired, Sam. I don’t know what is to be done.
По улицам городов рыщут убийцы.
Random assassins prowling the streets.
Они уже целую вечность рыщут по Паутине.
They've been prowling the Web forever.
Люди на дне рыщут во тьме,
People in the depths prowl through the darkness,
Непобедимые рыщут по городу днем и ночью.
The Invincibles prowl day and night.
Банды подростков, вооруженные пистолетами и ножами, рыщут по улицам.
Bands of kids prowled with hand-guns and knives.
— Рыщут по коридорам. В основном по первому этажу. — Близко от нас?
"They are prowling through the House— mostly on the ground floor." "How close?"
Вот кто самые перепуганные и в то же время самые страшные хищники из тех, что рыщут, подкарауливая жертву, по нашей планете.
They are the most frightened and most frightening mammals who prowl the planet;
У палача — он из заключенных — две дворняги, их обучили его охранять; по ночам они рыщут по колонии.
The executioner, a convict, has two mongrel dogs trained to guard him, and they prowl about the compound at night.
— Он должен сейчас же ехать к нам в казармы, — сказал Каннингем, — только там он будет в безопасности, пока здесь рыщут эти ищейки.
"He must go home with us to our caserne," said Cunningham; "there is no safety for him out of our bounds, whilst these man-hunters are prowling about."
Утром встречный крестьянин предупреждает его, что полчаса назад видел армейский патруль и что вокруг рыщут люди Наставника.
On the following day, a peasant warns him that an army patrol has passed that way and that jagunços are prowling all about the region.
verb
Он не видел и не слышал ничего необычного, но он знал, что в окружающем мире произошла перемена, что где-то рыщут какие-то странные существа.
He heard nothing, saw nothing, yet knew that the land was somehow different; that through it strange things were afoot and ranging;
А квартиранты рыщут, кого бы сожрать, в радиусе двух-трех километров от дерева-хозяина.
And the tenants will range two or three klicks from the home tree, looking for prey.
Это необычное место для охоты любого известного мне племени Рейдеров. Они не рыщут в пустыне, а держатся равнин, преследуя бизонов или мамонтов.
This isn’t the regular hunting ground of any tribe of Raiders that I know—they do not range the desert at all, but stick to the plains, following the bison and mammoth.
Монтефольцы перепугались, узнав, что бесчинствующие солдаты, от которых они бежали, рыщут так далеко к северу, и решили уехать дальше, едва рассветет.
The Montefoglians were distressed to learn that me marauding soldiers from whom they'd fled were ranging this far north, and made plans to move on in the morning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test