Translation for "рыбопитомники" to english
Рыбопитомники
Translation examples
Также разрабатываются планы по созданию рыбопитомников.
Building plans for fish hatcheries were drawn up.
05 Рыболовство, деятельность рыбопитомников и рыбных ферм; услуги, связанные с рыболовством
Fishing, operation of fish hatcheries and fish farms;
Правительство предоставило рыболовецкие суда, оборудование и рыбопитомники почти 19 000 человек.
The Government has provided fishing boats, tools, and hatcheries to nearly 19,000 people.
Норвегия обеспечила финансирование проекта, который будет осуществлен ФАО, предусматривающего создание рыбопитомника, реализация которого поможет таким уязвимым группам населения, как инвалиды войны и внутренние перемещенные лица.
Norway has provided funding for a project to be implemented by FAO that aims to establish a fish hatchery, which will benefit vulnerable groups, such as war invalids and internally displaced persons.
В сельском хозяйстве усилия сосредоточены на увеличении продукции растениеводства с целью гарантирования продовольственного самообеспечения и продовольственной безопасности; на проведении вакцинации поголовья скота и распространении руководств по ветеринарии, ремонте или техническом обслуживании общественных ирригационных систем, охватывающих площадь более 5000 га; сотрудничестве с деловыми кругами и гражданским обществом с целью обеспечения рыболовов рыболовным оборудованием, а фермеров -- простым сельскохозяйственным инвентарем; восстановлении крупных рыбопитомников и портовых сооружений в Гере; а также на разработке стратегий деятельности, приносящей доход, для восточнотиморских фермеров и рыбаков.
In agriculture, efforts have been concentrated on increasing crop production with the aim of ensuring food self-sufficiency and food security; livestock vaccination and the distribution of animal health guidelines; repair and maintenance of more than 5,000 hectares of community irrigation systems; working with businesses and civil society to provide fishing equipment for fishermen and simple agricultural tools to farmers; restoration of major fish hatcheries, and the harbour facilities in Hera; and developing income-generation strategies for East Timorese farmers and fishermen.
Как это ущербно, как оскорбительно – и для человека, и для самого Бога, – думать о нем как о добром стороже; видеть в нем некоего вечно отсутствующего хозяина рыбопитомника, который держит нас под замком «утешения» тесных искусственных водоемов, куда посредники время от времени сыплют нам тщательно дезинфицированные и прошедшие предварительную обработку хлопья духовной пищи.
How limiting, how insulting to think of God as a benevolent warden, an absentee hatchery manager who imprisons us in the “comfort” of artificial pools, where intermediaries sprinkle our restrictive waters with sanitized flakes of processed nutriment.
49. Некоторые респонденты принимали меры по защите имеющих существенно важное значение сред обитания, таких как нерестилища и рыбопитомники (Бахрейн и Соединенные Штаты).
49. Some respondents were taking action to protect important habitats, such as spawning and nursery areas (Bahrain and United States).
Им может потребоваться также помощь в таких областях, как подготовка планов управления рыбными промыслами, внедрение современного подхода к управлению рыбным промыслом, разработка программ по сооружению искусственных рифов и выпуску рыбы в целях пополнения диких запасов, управление и надзор за охраняемыми районами моря с рыбопитомниками и более эффективное использование прилова.
They may also require assistance, inter alia, in the preparation of fisheries management plans, the implementation of a modern approach to fisheries management, the development of artificial reefs and fish-releasing programmes to enhance wild stocks, the management and monitoring of marine protected areas for fish nurseries and better utilization of by-catches.
256. Некоторые делегации высказали мнение, что изменение климата представляет собой угрозу безопасности человечества, поскольку, влияя на сельское хозяйство, подрывает продовольственную безопасность, ведет к заражению питьевой воды в прибрежных водоемах, отрицательно влияет на рыбопитомники и места нереста рыб, а также на изменение объема и состояние природных ресурсов.
Some delegations were of the view that climate change posed a threat to human security through its impacts on agriculture, which led to food insecurity, the contamination of coastal freshwater reserves, impacts on nurseries and spawning grounds of fish species, and the alteration of the extent and state of natural resources.
В частности, Маршалловы Острова организовали презентацию, посвященную использованию энергии приливов в целях восстановления коралловых рифов, а следовательно также и пляжей, и рыбопитомников в прибрежной полосе, а Тихоокеанская сеть по гендерным вопросам и вопросам энергетики организовала презентацию, посвященную инициативе в отношении информационно-пропагандистской работы в сельских и удаленных общинах в целях обеспечения женщинам доступа к недорогим энергетическим услугам.
The Marshall Islands gave a presentation on the use of tidal energy to regenerate coral reefs, and thereby restore beaches and fish nurseries in coastal waters, and the Pacific Gender and Energy Network showcased an outreach initiative for rural and remote communities designed to facilitate women's access to affordable energy.
Морскими районами, которые считаются уязвимыми, являются: важнейшие места обитания, в том числе коралловые рифы, водно-болотные угодья, растительные зоны морского дна, прибрежные лагуны и мангровые леса; места обитания находящихся под угрозой видов; компоненты экосистем, включая нерестилища, рыбопитомники, места нагула и места обитания взрослых особей; береговые линии; прибрежные водосборные бассейны; эстуарии.
Marine areas considered as vulnerable include: critical habitats, including coral reefs, wetlands, seagrass beds, coastal lagoons and mangrove forests; habitats of endangered species; ecosystem components, including spawning areas, nursery areas, feeding grounds and adult areas; shorelines; coastal watersheds; and estuaries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test