Translation examples
noun
Скребок, длина 125 мм, с длинной ручкой
Scraper, 125 mm bl, long handle
Запорные устройства должны быть встроены в дверные ручки.
The locking device should be incorporated in the door handle.
30. Ручки для ношения катушки DR-8 15
30 Handles for DR-8 reel 15
Он убедил власти снять ручку с насоса колодца.
He persuaded the authorities to remove the handle from the pump on the well.
Вместе с тем зазор между базовой пластиной и основной ручкой (около 1 см) позволяет ввести и протянуть трос МДП через ручку и базовую пластину без повреждения этого троса.
However, a gap between the base-plate and the main handle (around 1 cm) allows the TIR wire to be squeezed and pass between the handle and base-plate without being damaged.
а) эти ручки поворачивались симметрично средней продольной плоскости транспортного средства;
(a) the handles move symmetrically to the median longitudinal axis of the vehicle;
Доктор, дверная ручка, они сплющили ручку.
Doctor. The handle, they've flattened the handle.
Эти двое едут дверная ручка к дверной ручке.
These two are going door handle to door handle.
Щелчок дверной ручки
(Door handle clicks)
Тяни за ручку!
- Use the handle.
И дверные ручки.
And door handles.
Здесь нет ручки.
There's no handle.
Ручка от пистолета.
My gun handle.
Вы приварили ручки?
You welded handles?
Взявшись за ручку, обернулся к Гарри:
He stopped with his hand on the handle and looked back at Harry.
Ручка двери в холл была выполнена в виде штурвала орнитоптера.
The handle on the door into the hall was patterned on an ornithopter thrust bar.
Гермиона ткнула в дверную ручку палочкой и произнесла: — Алохомора!
Hermione pointed her wand at the handle and said, “Alohomora.”
— Готовы? — спросил Гарри, держась за дверную ручку.
“Ready?” Harry asked the other two, his hand on the door handle.
Я схватился между тем за ручку двери, чтобы, не отвечая, уйти;
I had taken hold of the door-handle meanwhile, intending to leave the room without reply;
Та захихикала и вдруг превратилась в большую зеленую дверную ручку.
It began to squirm, chuckling, and suddenly turned into a large green door handle.
Гарри добежал до двери и схватился за ручку — дверь оказалась запертой.
He reached the door untouched. He pulled the handle, but it was locked.
— Если подцепить мечом за ручку… Только как я туда доберусь?
“If I can just poke the sword through a handle—but how am I going to get up there?”
— Нам нужен большой старинный ключ… скорее всего, серебряный, такой же, как дверная ручка.
“We’re looking for a big, old fashioned one—probably silver, like the handle.”
Внутри из нее торчала только ручка, а снаружи и ручка, и ключ.
It had a handle on the inside; on the outside were handle and key.
Ручки на двери не было.
There was no handle to the door.
Изнутри ручки не было.
There was no handle on the inside.
Ручка была уже повернута.
The handle was already turned.
С латунными ручками.
Brass handle shined.
Тогда она подергала за ручку.
She tried the handle.
Когда ручка сломалась,
When the handle broke,
Наружной ручки не было.
There was no outside handle or knob.
Он попробовал ручку.
He tried the handle.
Ручка не поворачивалась.
The handle would not turn.
noun
Ручка или карандаш
-Pen or pencil
ручка/карандаш;
Pen/pencil
Ручка для записей на месте преступления
A pen for crime scene notes.
Стандартная лазерная ручка, применяемая для проведения брифингов
Standard laser pen used for conducting briefs
Чтобы не допустить этого, он попросил пронумеровать страницы ручкой, а не карандашом.
In order to prevent this, he asked to have the pages numbered by pen and not by pencil.
Я сделал это с особой гордостью этой ручкой, так как это та самая ручка, которой пользовался президент Кеннеди, оказывая содействие вступлению в силу Договора об ограниченном запрещении испытаний 33 года назад.
I did so, with some pride, with this pen, for this pen is the very one that President Kennedy used to help bring the limited test-ban Treaty to life 33 years ago.
:: раздачи школьных комплектов (ранцы, тетради, ручки) учащимся начальной школы,
:: distribution of basic school necessities (backpacks, notebooks, pens) for primary school pupils,
Кроме того, он заявляет, что никому из задержанных не разрешалось иметь в камере ручку и бумагу.
He further states that none of the detainees were allowed to have pen and paper in their cells.
Воруете ручки, ручки Полин.
Mmm! Stealing the pens, Pauline's pens.
Лазерные ручки, ядовитые ручки.
I've got exploding pens, laser pens...
- Это ручка, "атомная ручка".
This is the pen, "atomic pen."
Ручка, нам нужна ручка.
A pen! We need a pen!
Ручки, нам нужны ручки.
[gasping, murmuring] RACHEL: Pens, we need pens.
Ручка, ему нужна ручка.
Uh, a pen, he wants a pen.
Мои ручки, где мои ручки?
My pens, where are my pens?
Есть ручка, пишущая ручка?
You got a pen, got a writing pen?
Зелёная ручка и чёрная ручка.
A green pen and a black pen.
Мне нужна ручка, где ручка?
I need a pen, where's a pen?
У компании появилась новая неотложная проблема — нужно было научиться приводить ручки в порядок, — и мой приятель решил, что для этого ему требуется микроскоп, ну и так далее.
Now the company had this emergency problem to fix the pens, and my pal decided he needed a big microscope, and so on.
В конце лета, сразу после того, как я покинул компанию, чтобы отправиться в Принстон, она получила щедрый заказ от человека, которому требовались покрытые металлом пластиковые пишущие ручки.
Right after I left the company at the end of the summer to go to Princeton, they got a good offer from somebody who wanted to metal-plate plastic pens.
И ручки! Шариковые ручки с названием отеля.
And pens! Ballpoint pens with the hotel’s name on them.
— Что? — Авторучка с чернилами. Я думала, у всех репортеров есть ручки. — Да. У меня есть ручка.
"A pen. I thought all reporters carried pens." "Yes. I have a pen."
Ручки и носочки – тоже.
And the pens and socks.
— Эту ручку я ему подарила, — сказала Мерчент. — Он любил перьевые ручки.
“I gave him the pen,” she said. “He loved fountain pens.
— В «Старбаксах» есть ручки.
They have pens at Starbucks.
— Но это не моя ручка.
“But that isn’t my pen.”
Там валялась ручка, а больше ничего.
There was a pen, but nothing else.
Она нашла свою ручку;
She found her pen;
– Ты дал ему ручку?
       "You gave him a pen?
noun
Бутылка, в которую мочатся содержащиеся под стражей, висит на дверной ручке.
A urine bottle is hung on the door knob.
- А где ручка?
- Where's the knob?
[дёргается дверная ручка]
[DOOR KNOB RATTLING]
- А вот и ручка!
- There's the knob.
Здесь должна быть ручка?
There's no knob.
- Для этого есть ручки.
-They have knobs.
- Ручка не поворачивается.
The knob doesn't turn.
— Просто крути ручку.
Just turn the knob.
Он уже взялся за ручку двери, но Гарри и Рон оба навели на него волшебные палочки.
He put his hand on the door knob, but Ron and Harry both pointed their wands at him.
Вела в неё зелёная дверь, круглая, как люк, с ярко-жёлтой медной ручкой посредине.
It had a perfectly round door like a porthole, painted green, with a shiny yellow brass knob in the exact middle.
Как это делается, я совершенно себе не представлял, однако в отеле имелся свой мастер на все руки, и то ли он, то ли я, — в общем, кто-то из нас, заметил, что ручка реостата — регулятора громкости — разболталась и стала прокручиваться на оси.
I didn’t know anything about it, but there was also a handyman at the hotel, and either he noticed, or I noticed, a loose knob on the rheostat—to turn up the volume—so that it wasn’t turning the shaft.
– А эта ручка зачем?
“And what’s this knob?”
Потом ручку отпустили.
Then the knob was released.
– С этой стороны на ней нет никакой ручки.
No knob on this side.
Ручки у двери, разумеется, не было.
There was no knob, of course.
Я схватился за ручку.
I grabbed the knob.
— Ну, для начала — влажные дверные ручки. — Влажные дверные ручки! — воскликнул я.
“Well, to begin with—the wet door-knobs.” “Wet door-knobs!” I exclaimed.
Майрон повернул ручку.
Myron turned the knob.
Потянулся к дверной ручке.
He reached for the knob.
Ручка двери дрогнула;
The knob of the door quivered;
noun
Он подробно описал членам делегации предмет в виде ручки из грубой кожи с кожаными полосками на конце, который он называл хлыстом.
He described in detail to the delegation the stick made of hard leather with strips of leather at one end, which he called a "whiplash".
В ходе второго инцидента, имевшего место 5 июня 1997 года, один из иракцев, в частности, вцепился в ручку управления второго пилота и начал с силой ее раскачивать, в результате чего пилот Комиссии немедленно прервал операцию и вернулся на базу.
In the second incident, on 5 June 1997, one of the Iraqi personnel, among other actions, grabbed the co-pilot's control (cyclic-stick), shaking it very violently, leading the Commission's pilot immediately to abort the mission and to return to his base.
Как ручки у тачки.
Like wheelbarrow sticks.
Она с "ручкой".
I can't drive a stick.
Книга "Ручка и руль", автор Вольфганг Лангевише.
Stick and Rudder, by Wolfgang Langewiesche.
Больше, чем Вы можете встряхнуть ручкой.
More than you can shake a stick at.
Я думаю, должна быть ручка, не так ли?
I mean you have a stick, is that right?
Маленькая ручка высунулась и бросила это на рельсы.
A little hand was sticking out and threw this on the tracks.
А кнопка-то на конце ручки, вот что.
The button’s on top of the stick, you see.
ладони на ручках управления.
and the tingle of his hands on the control stick.
Кейси налег грудью на ручку управления.
Casey hauled on the stick.
Я осторожно потянул ручку направо.
I moved the stick gently to the right.
Ларик достал пергамент и ручку.
Larick produced a piece of parchment and a writing stick.
Бад сдвинул ручку управления влево.
Bud eased his stick to the left.
Я крепко сжимаю в руках ручку управления.
I hold to the stick very tightly.
noun
Они должны быть размещены в ящиках или на поддонах, снабженных ручками для облегчения их перемещения.
They shall be grouped in boxes or trays fitted with grips to facilitate handling.
Так, ручка должна...
Well, the grip is...
И ручки протер.
Wiped the grips too.
А в самой ручке.
It's about the grip itself.
Возьмись за ручку и покрути.
Have a grip and a twist.
-Ага. небольшой, с резиновой ручкой.
- Yeah. Medium size. Good rubber grip.
На прошлой неделе он сменил ручки на своих клюшках.
He had his clubs re-gripped last week.
У них не серийные ручки, они еще не продаются.
They're not production grips, so they're not for sale.
Могу я попробовать этот, блестящий, с перламутровой ручкой?
Can I try the shiny one with the pretty pearly grip?
Ладно, только... ты складывай пальцы на верхней части ручки.
Okay, just-- you just put your thumbs on top of the grip--
Ручка была сломана.
The grip was broken.
Здесь и здесь – ручки, можете держаться.
Hand grips here and here.
Я покрутила правую ручку.
I twisted the right grip.
К ручке был привязан короткий ремешок.
There was a short thong around the narrow grip.
Роджер крепко сжал ручки кресла.
Roger gripped the arms of his chair.
noun
Вышли плечики, ручки.
We got arms.
- Подними-ка ручки.
- Lift up your arms
Теперь сложим ручки.
Just do the arms.
Ручки тут чьи?
Whose arms are these?
- Придержи ей ручку.
Hold that arm down.
Волосатая детская ручка? Нет
Hairy baby arm?
Давай, двигай этими ручками.
Move those arms!
Ручки, сиденье. Мечта разбита.
The arms, the seat--
Мне нравятся пухлые ручки.
I like fat arms.
Добби обхватил Гарри тонкими ручками и крепко обнял.
Dobby threw his arms around Harry’s middle and hugged him.
Гермиона устроилась за туалетным столиком, Рон присел на ручку ее кресла.
Hermione took the chair beside the dressing table; Ron sat on the arm.
После этого он сел в кресло и, облокотившись на ручку, подпер подбородок ладонью.
Then he sat down, rigidly, his elbow on the arm of the sofa and his chin in his hand.
Оно протянуло ручки к Хвосту, обняло за шею, и Хвост его поднял.
it raised its thin arms, put them around Wormtail’s neck, and Wormtail lifted it.
Чешуйчатое безволосое тело цвета сырого мяса, слабые, тонкие ручки и ножки, а лицо — такого ни у одного ребенка отродясь не было — приплюснутое, как у змеи, с блестящими красными глазами-щелками.
It was hairless and scaly looking, a dark, raw, reddish black. Its arms and legs were thin and feeble, and its face—no child alive ever had a face like that—flat and snakelike, with gleaming red eyes.
После бала он еще ни разу не заговаривал о Викторе Краме, а на следующий день Гарри нашел у него под кроватью крохотную ручку, оторванную, судя по цвету одежды, от фигурки ловца сборной Болгарии.
He hadn’t mentioned Viktor Krum since the ball, but Harry had found a miniature arm under his bed on Boxing Day, which had looked very much as though it had been snapped off a small model figure wearing Bulgarian Quidditch robes.
Она села на ручку его кресла.
She sat on the arm of his chair.
Некоторые постучали по ручкам кресел.
A few pounded on chair arms.
Дергают за антикварные ножки и ручки.
Tugging at the antique's legs and arms.
Сидеть на ручке её кресла!
Sitting on the arm of her chair!
Ручки кресла стали теплыми.
The chair arms were warm.
Но она устроилась на ручке моего.
But she came and settled herself on the arm of mine.
Малышка протянула к ней ручки.
The little girl put her arms out to be held.
Град вцепился в ручки кресла.
His hands strangled the chair arms.
noun
Затянем гайкой ручку.
Tighten the hex nut against the main shaft.
Найденные отпечатки были посредине ручки.
The fingerprints are halfway down the shaft.
Что-нибудь с графитовой ручкой, не слишком увесистое.
Graphite shaft, nothing too heavy.
Роберт Форган, ручка из орешника, ручная ковка.
Robert Forgan hickory-shafted hand-forged irons.
- Она раздавила ручку во время спазма.
She cracked the shaft with her muscle spasms...
Чистили ручки клюшек для гольфа вашего умершего мужа?
Cleaning the shafts of your dead husband's golf clubs?
Ох, как ты никогда не была обманутой большой ручкой древесины.
Oh, like you've never been suckered by a big shaft of wood.
Ноги на ширине плеч, балансируем вес и держим клюшку подальше от края ручки.
Austin: Feet shoulder-width apart, weight balanced, and choke up on the shaft.
Дэвид поискал нужную кнопку и нашел ее на ручке рулевого управления.
David searched for the proper button and found it on the steering-wheel shaft.
В его ручку было вделано очень узкое стальное лезвие фута в два длиной.
Into the shaft was fitted a very narrow steel blade about two feet long.
Ее грубая ручка была украшена розовым бантом, - впрочем, это было дело рук не епископа, а его супруги.
Its rude shaft was decorated with a pink bow. This was not the doing of the bishop but of his lady.
Ручка лебедки была приделана к храповому колесу, которое можно было зафиксировать при помощи предохранителя.
              This catapult had a ratchet wheel mounted on the windlass shaft, and a dog or pawl to lock this wheel.
Перед некоторыми укрытиями Руди заметил воткнутые в землю копья с древками-ручками.
In front of several shelters, he saw spears stabbed into the ground, the shafts ready to hand.
noun
Ощущение было, будто он сжал в руке кожаную ручку котелка.
It was like clasping a leather pot holder.
Он купил и преподнес мне алюминиевую ручку для котелка;
He bought an aluminum pot holder and made me a gift of it;
Он пожал плечами, беря из держателя на ручке кресла наполовину заполненный стакан.
He shrugged, retrieving a half-full glass from his seat’s cup holder.
Он был изумителен, а за ухом у него торчала ручка.
He was amazing, and had a penholder behind his ear.
Уинстон вставил в ручку перо и облизнул, чтобы снять смазку.
Winston fitted a nib into the penholder and sucked it to get the grease off.
В ящике он нашел пузырек с чернилами, ручку и почтовую бумагу.
He found a small bottle of ink, a penholder, and a package of writing paper.
Ховстад (сидя за конторкой, грызет ручку и медленно произносит).
Hovstad (sitting al his desk, biting his penholder, says slowly).
Чуть дальше, в канцелярском магазинчике, он приобрел чернила и ручку.
And in a small stationer’s shop notfar away he had bought his penholder and his bottle of ink.
Из ящика стола он вынул ручку, пузырек с чернилами и толстую книгу для записей с красным корешком и переплетом под мрамор.
From the table drawer he took out a penholder, a bottle of ink, and a thick, quarto-sized blank book with a red back and a marbled cover.
Полки с никогда не читанными книгами висели над письменным столом со старым черным телефоном и письменным прибором, в котором не было ни одной ручки.
Dim bookshelves filled with unjacketed books faced a long desk with a black Bakelite telephone and a green felt pad with a leather border and an empty penholder.
Так, например, когда доктор Муус в последний раз ездил в город, он обедал на пароходе с несколькими коммивояжерами, и их речи и взгляды, конечно, нисколько не были ему интересны, но они очень красиво и совсем по-новому действовали ножом, держали его, как ручку для письма.
Thus, when Doctor Muus was last in town, he had sat at table on the steamer with some commercial travellers; their talk and ideas were nothing to him, but they used their knives in a distinctly new and elegant manner—they held them like penholders.
Ходил с лиловыми от чернил пальцами и обгрызенными ногтями, употреблял ручки с перьями как стрелы, носил в кармане горсть конских каштанов для игры в «расшибалочку», пересказывал непристойные байки, обучился онанизму, дразнил учителя английского, «мямлю Броверса», издевался над Вилли Сайменом, слабоумным сынишкой гробовщика, верившим всему, что ни скажи.
And I got inky fingers and bit my nails and made darts out of penholders and played conkers and passed round dirty stories and learned to masturbate and cheeked old Blowers, the English master, and bullied the life out of little Willy Simeon, the undertaker's son, who was half- witted and believed everything you told him.
noun
Поверни эту ручку.
Pull it down.
Только потяну за эту ручку.
Pull this lever.
- Клюет. - Поворачивай ручку и дергай.
Rewind and pull.
Ќажимай на ручку.
You have to pull the lever.
Тащить будешь, мозолистая ручка?
You gotta pull that, ya nancy wanker!
Я ухватился за ручку и потянул на себя.
I grabbed the latch and pulled on it.
Она повернула ее, но потом сообразила, что ручку надо еще и дернуть.
She twisted it, then found that it was to be pulled.
Миша потянул ручку звонка.
Misha tugged the bell-pull.
- Маленькие, крошечные ручки.
- Small, tiny, little hands.
Какие маленькие ручки.
Look at these little hands.
Маленькие ручки, маленькие ножки
Little hands, little feet.
Дай пожму твою маленькую ручку.
Shake your little hand.
Да. - Не утруждай свою ручку.
-Rest that little hand.
Сквозь щели просовывались маленькие мохнатые ручки с пятнами чернил на пальчиках;
Tiny furry little hands were squeezing themselves through the cracks, their fingers were inkstained;
Жалобились: подайте, дескать, да и только. Заметов сам по всем углам твои носки разыскивал и собственными, вымытыми в духах, ручками, с перстнями, вам эту дрянь подавал.
You kept begging: 'Please, just give it to me.' Zamyotov himself went looking in all the corners for your socks, and handed you that trash with his own perfumed and be-ringed little hands.
У неё были холёные маленькие ручки.
They were luxurious little hands.
Маленькая ручка стала высвобождаться из его руки.
The little hand started in his.
Маленькая ручка дернула его за штанину.
A little hand tugged on his pant leg.
Его ручки все время перебирали простыню.
His little hands plucked unceasingly at the bedclothes.
— Я — пластилин в ваших маленьких веснушчатых ручках.
“Putty in your freckled little hands,”
- Она положила прохладную ручку на его запястье.
She laid a cool little hand on his wrist.
Но все равно оставались еще маленькие ручки, пальцы на ногах.
But there were still the little hands, the toes.
Ручка, наконец, перестала двигаться, и глаза закрылись.
At last the little hand ceased waving, and the eyes closed.
Победа или поражение были теперь в их крохотных грязных ручках.
Now they knew they had a fight on their dirty little hands.
Но маленькие ручки все еще оставались пухлыми, как и раньше.
But his little hands were still as plump as ever.
noun
деревянная ручка была покрыта старыми пятнами.
its wooden haft was stained.
Ручка ножа была ребристая, чтобы не скользить в руке.
He felt the haft sharp in his hand, cross-hatched to prevent slip.
Ее правая рука все еще была засунута за пояс, ручка ее стилета все еще лежала у нее в ладони.
Her right hand was still in her obi, the haft of the stiletto knife still in her palm.
Он осмотрелся, ища, чем бы перевязать ручку, и вдруг со стороны мастерской послышался шум.
He was looking around for something to bind up the haft when the sound of a commotion burst out in the direction of the workshop.
Куинну понадобилась всего одна секунда, чтобы схватить костяную ручку ножа и освободить куртку.
It took Quinn only a second to grab the bone haft and jerk it out of the wood to release his jacket.
Рука Феррьеры опустилась на ручку рапиры, на серебряный крест, который образовывал участок серебряной филиграни.
Ferriera's hand went to the haft of his rapier, to the silver cross that formed part of the silver filigree.
— Там еще старуха, — подсказал человек с топориком, ручка которого была сделана бараньей кости. — С ней тоже надо разобраться.
"There's an old woman too," said the man who carried a short-hafted axe, part of a ship's tool chest.
Продолжив поиски, он наткнулся на ящик ржавых инструментов, среди которых был столярный топорик со сломанной ручкой.
Further on, he ran across a box of rusty tools, and among them was a lathing hatchet with a cracked haft.
Чтобы уберечь любопытных детей, которые бродят по ночным улицам Драллара, Флинкс нажал кнопку на ручке оружия.
To protect the many inquisitive children prowling the night streets of Drallar, Flinx touched a stud at the haft of the weapon.
noun
Вы хорошая подруга. Нет, хорошая подруга бы давно перестала вытаскивать ее ото всюду, и дала бы дойти до ручки.
No, a good friend would stop bailing her out and let her hit rock bottom.
noun
– А потом? – Когда ты его найдешь, я уеду отсюда н помашу ручкой, ясно? – А потом?
“Then what?” “As soon as you’ve found one, I’ll leave here, lock stock and barrel.
Он шел вперед, раздвигая ветки, и так вода дошла ему до пояса. Затем он опустил руку в воду, чтобы схватить оружие за ручку.
He wriggled in among the branches, the water about waist deep, and plunged his hand down beneath the surface to grasp the stock of the weapon.
На ручке имеется надпись: «Пароход „Морской единорог“, Данди». Это, по-видимому, свидетельствует о том, что преступление было совершено в припадке ярости и что убийца схватил первое орудие, какое попалось под руку.
On the stock was engraved 'SS. SEA UNICORN, Dundee.' This seemed to establish that the crime had been done in a moment of fury, and that the murderer had seized the first weapon which came in his way.
Ему это, случайно, не казалось. Акции банка в надёжных руках, в её чистых, невинных ручках. Тут она ещё промолчала. Но когда она потом изъявила готовность спасти и его деньги, ни к чему хорошему это не привело.
No, he realized nothing of the sort. The stock was in excellent hands; it was right in her own clean and honest hands. She let this pass. But, when she gave evidence of wishing to save his money for him, the crash came. Oh, yes;
noun
Не дай Бог наша маленькая Макс будет тащить тяжелый кувшин пива в ее нежных ручках.
God forbid our little Max should have to lug a heavy pitcher of beer in her delicate hands.
Пожарные схватили корыто за ручки, вновь наполнили у фонтана и потащили обратно, кряхтя и обливаясь потом.
The firemen snatched it up by its cradle, filled it at the fountain again, then lugged it back with much swearing and grunting.
noun
К числу проглатываемых предметов относятся: ручки кружек, части предметов одежды заключенного (молнии, пуговицы), а также части мебели (шурупы, гвозди, проволока, части корпуса электророзеток).
The objects swallowed are: mug ears, parts of the detainee's articles of clothing (zippers, buttons), as well as parts of the furnishings of facilities for detainees (screws, nails, wire, parts of electric socket casings).
Потом засунул ручку в рот, потом в ухо...
Well, then putting it in his mouth, then his ear...
Начнём с ушек, перейдём к пальчикам на ручках, потом на ножках.
I'm gonna start with your ear and then maybe your fingers and your toes, and we'll see where that leads.
Ручка двигалась туда и сюда близ уха Ёсими.
The tiny hand moved back and forth near Yoshimi's ear.
noun
Поскольку все «моральные» козыри были у него на руках — в этих маленьких толстых ручках с обгрызенными ногтями, так что пальцы напоминали растоптанные сигаретные окурки, — я милостиво решил предоставить ему возможность закатить мне сцену.
For once those fat little puds of his, the fingers gnawed down till they resembled ground-out cigarette butts, held all the 'moral' cards, and I decided to let him have the scene with good grace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test