Translation for "румынская" to english
Румынская
adjective
Translation examples
adjective
В докладе используются также термины румынский (молдаванский) или молдаванский (румынский).
The report also used the terms Romanian (Moldovan) and Moldovan (Romanian).
Это на румынском языке, но румынском неграмотном.
It's in Romanian, but the Romanian of an illiterate.
- Это на румынском.
- It's in Romanian.
Этому румынскому ублюдку.
That Romanian bastard.
ГОВОРЯТ ПО-РУМЫНСКИ
TALKS IN ROMANIAN
- Румынские фаршированные перцы.
- Romanian stuffed peppers.
Английская, сербская, румынская...
English, Serbian, Romanian...
Нажрался румынской виагры.
These are Romanian viagra.
А также и нас, румынских союзников.
And also their Romanian allies.
Румынский пейзаж был однообразен и скучен.
The Romanian countryside was boring.
Это древние румынские символы.
Ancient Romanian symbols.
норвежский, французский, датский, румынский,
Norwegian, French, Danish, Romanian,
– Это в основном румынские евреи.
“They’re mostly Romanian Jews.
Также и румынский - у нас есть румынские родственники, которых мы время от времени навещали, когда я была маленькой девочкой.
So is my Romanian—we have Romanian relatives I used to visit occasionally when I was a little girl.
Гогошу был потомственным румынским крестьянином.
Gogosu was peasant Romanian through and through.
– А, вы это насчет румынского посольства?
You mean about the Romanian embassy?
Борн вспомнил, что определил его как румынский.
Bourne remembered he’d pinned it as Romanian.
– Видин – это город на румынской границе.
Vidin is a town on the Romanian border.
adjective
Среднее образование ведется на следующих языках меньшинств: албанском, румынском, турецком, русинском, словацком в Республике Сербии и албанском в Черногории.
Secondary education is organized in the following minority languages: Albanian, Rumanian, Turkish, Ruthenian, Slovak in the Republic of Serbia and Albanian in Montenegro.
После "беженцев" из бывшей Союзной Республики Югославии крупнейшим притоком рома в Италию стало переселение в страну румынских цыган в 1998 году.
The biggest influx of Romanies into Italy after the "refugees" from the former Federal Republic of Yugoslavia was made up of Rumanian gypsies (1998).
Документ CES/AC.68/13 - "Теневая экономика в общих рамках румынских национальных счетов", представленный Национальной статистической комиссией Румынии.
Document CES/AC.68/13 - "Underground Economy in the General Framework of the Rumanian national Accounts", submitted by the National Commission for Statistics of Romania.
Информация предоставляется на различных языках, которыми пользуются основные целевые группы, включая английский, албанский, русский, французский, испанский, румынский, болгарский, венгерский и китайский.
Information is provided in the various languages spoken by the main target groups, including English, Albanian, Russian, French, Spanish, Rumanian, Bulgarian, Hungarian and Chinese.
Текст этого документа переведен и в настоящее время имеется на 10 языках (греческий, турецкий, английский, французский, румынский, болгарский, русский, иранский (фарси), арабский и китайский).
These rights have been translated and are currently available in ten languages (Greek, Turkish, English, French, Rumanian, Bulgarian, Russian, Iranian-Farsi, Arabic and Mandarin).
32. В Пьемонте, и особенно в Турине, население из числа рома можно разделить на четыре группы: пьемонтские синти, романские "влахи", "балканские" рома, рома-"беженцы" и "румынские" цыгане.
In Piedmont, and especially in Turin, the Romany population can be divided into four groups: Piedmontese Sinti, "Vlax" Romanies, "Balcan" Romanies, "refugee" Romanies and "Rumanian" gypsies.
Эта служба, приступившая к работе 10 декабря, ежедневно открыта для связи по бесплатному телефону 800.90.10.10 с 10 часов утра до 8 часов вечера на итальянском, английском, французском, испанском, арабском, русском, румынском и китайском (мандаринский диалект) языках.
This service, which has been operating since 10 December, can be reached on toll-free phone number 800.90.10.10 from 10.00 to 20:00 hours every day and is available in Italian, English, French, Spanish, Arabic, Russian, Rumanian and Mandarin Chinese.
Как по-румынски будет "сейчас"?
How do you say 'now' in Rumanian?
Вы говорите по-румынски или по-русски?
Do you speak Rumanian or Russian?
Мой дядя нанял лучших румынских поваров в штате.
My uncle hired the best Rumanian caterers in the state.
Я надеюсь, что об этом напишут в "Ностро" (Румынская газета).
I hope it will published in the Nostra (Rumanian News).
У нас есть специалист по албанскому, но он говорит только по-румынски.
We got an Albanian interpreter, but he only speaks Rumanian.
Мы смогли найти знатока румынского, но он говорит только по-сербски.
So we had to find a Rumanian, but he only speaks Serbian.
Май, Казим Кадар и Флориан Раду, румынская цыганка, но выглядела как азиатка.
May, Quasim Quadar and Florian Radu, a Rumanian gypsy but he looked Asian.
Даксья предлагает выявить в скором времени всех евреев, которые еще остались в составе "Комеди франсэз", и по мнению Даксья, Жан Йоннель - румынский еврей.
Daxiat wants to expose the Jews who still work at the Comédie Française. He claims Jean Yonnel is a Rumanian Jew.
Мой дорогой Мишич, когда я полечу над крохотными белыми королевствами, вроде твоего и румынского, я, модная спортивная лётчица собираюсь побить рекорд на маршруте Вена-Москва-Вена.
My dear Mišiæ, when I fly over tiny white kingdoms like yours and the Rumanian, I am a high society aviatrix about to break the record on the Vienna-Moscow Vienna-route.
Может быть, румынский или хорватский?
But perhaps Rumanian, or Croatian, something from that general area?
Я сразу понял, что она румынская, албанская или болгарская. Фу!
Had to be Rumanian, Albanian, Bulgarian. Phew!
Пытались убить шефа румынской секции у него в гараже.
Tried to stab our Rumanian chief to death in his garage.
Он уже давно воспользовался последними листами рукописи румынского профессора.
He had long ago used up the last of the Rumanian’s manuscripts.
Тебе знаком порт Констанца на румынском побережье? Она покачала головой.
Do you know the port of Constanza on the Rumanian coast?” She shook her head.
— Да, я тоща ободрал в карты румынского барона, как липку, — усмехнулся Порта.
‘Oh, yes, that was the time I took that Rumanian baron for everything he’d got,’ grinned Porta.
Воспламененный Эли клянется выучить румынский, чтобы стать секретарем своего нового друга, помочь как можно быстрее перевести его творение.
Inflamed, Eli vows to learn Rumanian, to be his new friend’s amanuensis, to help him translate his masterwork as quickly as possible.
В румынских детских домах, чтобы дети все доедали, их пугают тем, что если они оставят еду на тарелке, то налетят голодные ребята из Аризоны и живо все уплетут.
In Rumanian orphanages, they tell the kids to clean their plates because there are starving children in Arizona who would love to have whatever they leave.
Он питался картофелем и тыквами с полей и прятался в болотистой местности поймы Днестра к юго-западу от Одессы, ближе к румынской границе.
Living off potatoes and swedes from the fields, he had sought refuge in the swampy country of the Dniester estuary southwest of Odessa, toward the Rumanian border.
На далеком юге – пропал и затих где-то в выжженых пространствах Ордубата, Джудьбы и Карабулака, а на западе удивительным образом задержался как раз на польской и румынской границах.
In the far south it died down and disappeared somewhere in the scorched expanses of Ordubat, Djilfa and Karabulak, and in the west it stopped miraculously right at the Polish and Rumanian frontiers.
adjective
У меня есть польские деньги, румынские, словацкие...
I have Polish money, Roumanian, Slovakian...
Они похожи на румынские.
They are similar to Roumanian ones.
Вы знаете греческий или румынский? — Нет.
Do you understand and speak either Greek or Roumanian?” “No.
Говорю еще немного по-английски и по-румынски. Отец румын. Он умер. Мать англичанка.
And some English and Roumanian. My father was Roumanian. He is dead. My mother is British;
Это слово было произнесено на чистом румынском языке.
This time she enunciated the word in clear, precise Roumanian.
– А вы, господин граф, должны мне помочь в изучении румынского.
Flattered, I said, And you must help me learn Roumanian.
— Нет, в ней течет цыганская и румынская кровь. Она родом из Буковины.
 No, I said, she's part Gypsy, part Roumanian. From Bukovina.
(Записано под диктовку и переведено с румынского на английский) 7 апреля Дорогой друг!
[dictated and translated from the Roumanian] 7 April My Friend,
Но к сожалению, в румынском языке слово dracul имеет и второе значение – "дьявол".
Unfortunately, in Roumanian, the word dracul also has the meaning the Devil;
(Я уже знаю, что по-румынски это слово означает «госпожа» или «хозяйка») Но я вас не боюсь.
(I have learned this is Roumanian for mistress.) But I am not afraid of you.
может, я что-то не совсем понимаю относительно румынских имен? – Что именно вас удивляет?
Perhaps perhaps there is something I misunderstand about Roumanian names. What is it that presents difficulty for you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test