Translation for "рулем" to english
Рулем
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
92. <<Руль>> -- руль или рули вместе с баллером, включая сектор руля и элементы, связывающие его с рулевой машиной.
92. "Rudder": the rudder or rudders, with shaft, including the rudder quadrant and the components connecting with the steering apparatus;
10А-1.2 Руль: руль или рули вместе с баллером, включая сектор руля и элементы, связывающие его с рулевой машиной.
10A-1.2 Rudder: the rudder or rudders, with shaft, including the rudder quadrant and the components connecting with the steering apparatus.
- носовой руль*
- bow rudder*)
Фланкирующий руль:
Flanking rudder:
- Прямо руля, сэр.
Rudder amidship, sir.
- Право руля, сэр.
Right rudder, sir.
Левый руль полный.
Left full rudder.
Руль под контролем.
Rudder control positive.
Водный руль установлен
Water rudder set.
- Мандер, руль исправлен.
-Munder, rudder's fixed.
Руль до отказа вправо.
Rudder hard right.
Рули вправо до упора!
Full right rudder.
- Лево руля до упора!
Left, hard rudder!
Океан так сильно качал «Испаньолу», что вода хлестала в шпигаты.[52] Ростры[53] бились о блоки.[54] Руль хлопался о корму то справа, то слева, и весь корабль прыгал, стонал и трещал как игрушечный.
The HISPANIOLA was rolling scuppers under in the ocean swell. The booms were tearing at the blocks, the rudder was banging to and fro, and the whole ship creaking, groaning, and jumping like a manufactory.
Лево руля, право руля.
Left rudder, right rudder.
У нас руль заклинило.
Our rudder’s jammed.
Но руль не сдвинулся с места.
The rudder doesn’t move.
За рулем стоял Бартон.
Burton was handling the rudder;
Уцелел один лишь руль.
The rudder only was left.
— Право руля до упора!
Starboard full rudder!
Право руля, сильнее.
Right rudder, hard.
– Вертикальные рули в порядке, сэр.
Rudder is okay, sir.”
Обломок руля упал в море.
The rudder bit into the sea.
Брат Флейскац стоял у руля.
Brother Fleiskaz was at the rudder.
noun
Она отметила, что ей довелось встать у руля финансово стабильной и успешной организации.
She noted that she had taken the helm of an organization that was financially stable and successful.
(f)Знание инструкций по безопасности (аварийные выходы, сходни, использование аварийного руля)
(f) Knowledge of safety instructions (emergency exits, gangplank, use of emergency helm)
6. Знание инструкций по безопасности (аварийные выходы, сходни, использование аварийного руля).
6. Knowledge of safety instructions (emergency exits, gangplank, use of emergency helm).
Находясь у руля в последние 18 лет, он участвовал в планировании и осуществлении политики Китая.
At its helm for the past 18 years, he participated in the planning and implementation of China's policies.
Организация Объединенных Наций стоит у руля нашего планетарного корабля, а мы - его капитаны, штурманы и команда.
The United Nations is at the helm of our planetary ship and we are the captains, navigators and crew.
Как и я сегодня, они, вероятно, размышляли о том, что готовят им годы пребывания у руля этой динамичной организации.
Like me today, they must have pondered what the years ahead would hold at the helm of this dynamic institution.
Мы гордимся тем, что один из сыновей братской страны нашего региона стоит у руля этого универсального органа.
We are proud to see a son of a brotherly country from our region at the helm of this universal body.
Вероятность поддержки кредиторами реорганизации возрастает, если они способны обеспечить присутствие у руля "своего" управляющего в деле о несостоятельности.
Creditors are far more likely to support a reorganisation if they are able to ensure that "their" insolvency administrator is at the helm.
d) Поворот руля должен производиться одним лицом без особых усилий даже при максимально допустимой осадке судна.
(d) It must be possible for one person to man the helm without special effort even at the maximum authorized draught.
Садись на руль.
Take the helm
Руль хорошо чувствуете?
And the helm?
- Руль готов, сэр.
-Helm ready, sir.
Оставайся на руле.
Stay at the helm
Давай на руль.
Go to the helm.
Одо, примите руль.
Odo, take the helm.
Руль не работает.
We got helm disabled.
Все за руль.
Units at the helm.
Дай мне руль.
Give me the helm.
— Не отзывается на руль.
She no answer helm.
Гарсия коснулся руля.
Garcia touched the helm.
— А когда ты ушел от руля?
- When did you leave the helm?
У ее руля была пожилая леди.
At its helm was an old lady.
-Руль не отвечает, Домина.
"The helm isn't responding, Domina.
Теперь капитан сам взялся за руль.
Our captain now took the helm.
— Мы каждый раз перекладывали руль?
“We changed helm each time?”
— Когда его положили возле руля;
When the man was laid out next to the helm.
Значит, на корабле кто-то остался, хотя бы у руля.
There was still someone at the helm at least.
И, самое странное, — у руля была я! II
Well, I was, strangely, at the helm! II
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test