Translation for "рукиа" to english
Рукиа
Translation examples
Общество "Рука об руку" (НПО)
Hand-in-Hand (NGO)
Эти два процесса должны идти рука об руку.
The two must go hand in hand.
Равенство и развитие идут рука об руку.
Equality and development go hand in hand.
Голод и болезни идут рука об руку.
Hunger and disease walk hand in hand.
Мир и развитие идут рука об руку.
Peace and development go hand in hand.
Прогресс и демократия идут рука об руку.
Progress and democracy go hand in hand.
Эти два вопроса должны идти рука об руку.
These two subjects must go hand in hand.
Разоружение и нераспространения идут рука об руку.
Disarmament and non-proliferation go hand in hand.
Привилегии и ответственность должны идти рука об руку.
Privileges and responsibilities go hand in hand.
Мир и экономическое сотрудничество идут рука об руку.
Peace and economic cooperation go hand in hand.
Рука об руку... то есть рука об ногу.
Hand in hand. Hand in trotter.
Правая рука... левая рука...
Right hand... left hand...
Руки, твои руки, Йонгху.
Hands, Your hands, Youngho.
Руки. Следи за руками.
Hands-- watch the hands.
Одни - рука об руку,
Some hand in hand
Твои руки — мои руки.
Your hands are my hands.
Проснулись они рука в руке.
They woke together, hand in hand.
рука ее дрожала в руке брата.
her hand trembled in her brother's hand.
есть у него свои руки – и ладно, а чужими руками нечего жар загребать.
his own hands to use, not the hands of others to command.
переходит из рук покупателя в руки продавца.
leave the hand of the buyer for that of the seller.
У менять есть руки!» Но люди вокруг спрашивают только: «Что такое “руки”?»
I have no hands!" But the people all around me say: "What are hands?
Что у те в руках-то?
What's that in your hand?”
Они держались за руки.
They were holding hands.
Покупатель получает его из рук продавца и снова передает его в руки другого покупателя.
The buyer takes it from the hands of the seller and passes it into the hands of another buyer.
Правая рукарука, все еще помнившая ту боль, – заныла, он ощутил, как ее покалывает и дергает…
His right hand—the hand of remembered pain—tingled and throbbed.
Следовательно, они должны постоянно перемещаться из рук в руки.
Consequently, they must all change hands.
они подымают руки, руки, руки
…they rise hands up, hands up, hands up….
– Одна рука, вторая рука, хватательная рука.
One hand, other hand, gripping hand.
Джаз-руки, джаз-руки, джаз-руки.
Jazz-hands, jazz-hands, jazz-hands.
десяток рук, сорок рук, тьму рук.
a dozen hands, a score of hands, a multitude of hands.
И рука об руку они пошли.
And, hand in hand, they went.
Рука была похожа на руку.
The hand felt like a hand.
Мои руки уже не были руками.
my hands were— not hands.
Они переходят из рук в руки.
They pass from hand to hand.
С заявлениями выступили Ее Превосходительство г-жа Рукия Курбанова, заместитель премьер-министра Республики Таджикистан; Ее Превосходительство г-жа Вита Скиллинг, министр здравоохранения и социального обеспечения Федеративных Штатов Микронезии (от имени Форума тихоокеанских островов);
Statements were made by H.E. Ms. Rukia Kurbanova, Deputy Prime Minister of the Republic of Tajikistan; H.E. Ms. Vita Skilling, Minister of Health and Social Affairs of the Federated States of Micronesia (on behalf of the Pacific Islands Forum); H.E.
Это же Рукия!
It's Rukia.
это и есть Рукия...
That's Rukia...
Будем искать Рукию!
To find Rukia.
А Кучики Рукия.
I am Kuchiki Rukia
Ты не видел Рукию?
Have you seen Rukia?
Рукия этого не хочет!
Rukia doesn't want that!
Рукия вас уже не вспомнит!
Rukia doesn't know you!
прошу! Возьми себя в руки!
Rukia, please, wake up!
Хисана-сан сестра Рукии.
Hisana-san is Rukia's sister.
Рукия-сан в опасности!
Rukia-san is in danger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test