Translation for "рукавных" to english
Рукавных
Translation examples
В третьем примере товар-заменитель обладает более низким качеством из-за изменения страны происхождения, но более высоким из-за наличия рукавного разреза с пуговицами.
In the third example, the replacement item is of lesser quality due to the change in the country of origin, but higher quality due to the button sleeve placket.
Состоят из полупроницаемого материала в виде мешков или рукавов, улавливающих частицы, которые смонтированы в герметичном корпусе (рукавный фильтр), разделенном на несколько разделов.
Consist of semi-permeable material in the form of bags or sleeves which trap particles and which are mounted in an airtight housing (baghouse), which is divided into a number of sections.
Места расположения одношовных строчек также часто характеризовались различиями в рамках идентичных группировок: часто указывались различные комбинации рукава, фланцев, задней полочки и рукавной проймы.
Locations reported for single needle tailoring also varied frequently within identical groupings: different combinations of sleeve, shoulder, side, and armhole often appeared.
— Что значит рукавная собака?
“What’s a Sleeve Dog?”
— Рукавную собаку носит в рукаве своего платья император Китая, сын Неба. Она его телохранитель и защищает от врагов.
A Sleeve Dog is kept in the sleeve of the Emperor of China, the exalted Son of Heaven, as his last protection against an assassin.
— Рукавные собаки — самые отважные создания в мире, — произнесла она, переводя взгляд с Рекса на Уильяма, а затем на Полли. — И если моя статуэтка изображает льва, то это правильно, поскольку львы храбрейшие из животных.
Sleeve Dogs are the bravest creatures in the world,” she said, looking between Rex, William and Polly. “And if my statue is indeed a lion, well then, that is quite suitable, for I believe that lions are brave, too.”
Он отрезал фланелевую подкладку своей куртки, сделав из ее рукавной части брюки для маленьких ног, удвоив за счет лишней длины материал на голенях и завязав эти места канатными прядями от слаблиня.
He cut the flannel lining from his coat, and from that of the sleeves made nether garments for the little limbs, doubling the surplus length over the ankles and tying in place with rope-yarns from a boatlacing.
Если жизни императора будет что-то угрожать, рукавная собака выскочит из рукава своего хозяина и вцепится в горло нападающего. — Ли-Мей произнесла это одновременно и с удовольствием, и с легким разочарованием от того, что, вероятно, ей никогда не доводилось этого делать. — О… — пробормотала Полли, не зная, как реагировать на такую жестокость. — И ты бы смогла?
If the emperor was under threat, the Sleeve Dog would leap out of his master’s sleeve and tear out the throat of his attacker.” She said this with great relish and just a hint of disappointment that she had never been called on to do any throat-tearing. “Oh…” Polly murmured, not quite sure what to say in the face of such ferocity. “And you could do that?”
Но я предпочитаю, чтобы меня звали рукавной собакой. — При этих словах мордочка Ли-Мей приобрела еще более свирепое выражение, а Рекс и Магнус кивнули, словно понимали, о чем она толкует. Полли ничего не понимала, но предположила, что волкодавы тоже не в курсе, просто слишком гордые, чтобы это признать.
It would be better to call me a Sleeve Dog.” She suddenly seemed to look even fiercer, and Rex and Magnus nodded, as though they knew what she meant. Polly didn’t, though, and she suspected the wolfhounds were just too proud to admit they didn’t, either.
Он носил цветные рукавные резинки и такую вот шляпу на такой же копешке волос, которыми, в свою очередь, был обязан своему отцу, рабби Сандору-Александру Герцогу, имевшему вдобавок роскошную бороду, этакий лучистый веер, скрывавший подбородок и вельветовый воротник сюртука.
He wore colorful sleeve garters and a skimmer like this one, set on this same head of hair shared also by his father, Rabbi Sandor-Alexander Herzog, who wore a beautiful beard as well, a radiant, broad-strung beard that hid the outline of his chin and also the velvet collar of his frock coat.
ii) рукавного фильтра;
(ii) Bag filter;
ii) применение ЭСО или рукавного фильтра.
(ii) ESP or a bag filter.
Уголь отфильтровывается из потока газа рукавными фильтрами.
The carbon is filtered from the gas flow using bag filters.
e) деструкция с помощью каталитических пылеосадительных камер с рукавными фильтрами; и
(e) Destruction using catalytic filter bags; and
Для существующих установок, на которых нельзя применять рукавные фильтры, следует использовать новейшие ЭСО.
For existing plants, if bag filters are not applicable, an advanced ESP should be used.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test