Translation for "руинас" to english
Руинас
Similar context phrases
Translation examples
В УДОСТОВЕРЕНИИ ЧЕГО мы подписали настоящий Договор в городе Копан-Руинас, департамент Копан, Республика Гондурас, 14 декабря 1995 года.
In witness whereof, this Treaty has been signed at Copán Ruinas, Department of Copán, Republic of Honduras, on 14 December 1995.
Его наиболее многочисленными общинами, находящимися в муниципалитете Копан-Руинас, являются Чонко, Колон, Хубико, Сан-Рафаэль, Тапескос, Каррисалес и Ла-Лагуна.
They live in a mountainous region that is difficult to access, and the largest communities are Chonco, Colón, Jubuco, San Rafael, Tapescos, Carrizales and La Laguna, in the municipality of Copán Ruinas.
Мы выражаем признательность народу и правительству Гондураса, а также жителям городов Сан-Педро-Сула и Копан-Руинас за их гостеприимство и за то содействие, которое они оказали нашей работе.
We express to the people and Government of Honduras and to the communities of San Pedro Sula and Copán Ruinas our deep gratitude for the hospitality they have shown us and for the support they have given us in our work.
f) подготовка кадров по педагогическим аспектам МДО - 139 воспитателей-добровольцев из общинных центров дошкольного образования в муниципалитетах Маркала (департамент Ла-Пас), Копан-Руинас (Копан), Хутикалпа (Оланчо), Рейтока (Франсиско-Морасан), Пуэрто-Лемпира (Грасиас-а-Дьос);
(f) Training on teaching under the bilingual intercultural education model for 139 volunteer teachers from community preschools in the municipalities of Márcala, La Paz; Copán Ruinas, Copán; Juticalpa, Olancho; Reitoca, Francisco Morazán; and Puerto Lempira, Gracias a Dios;
375. При том что программа носит универсальный характер, следует все же отметить ее полный охват в следующих местах: департаменты Ла-Пас, Интибука, Лемпира и Санта-Барбара, где проживает коренной народ ленка; муниципалитеты Дульсе-Номбре-де-Кулми, Санта-Мария-дель-Карбон и Сан-Эстебан в департаменте Оланчо и Трухильо в департаменте Колон, где проживает коренной народ печ; муниципалитеты Пуэрто-Кортес, Тела, Ла-Сейба и Трухильо, где в основном сосредоточен народ гарифуна; департамент Грасиас-а-Дьос, где проживает коренной народ мискито; муниципалитеты Морасан, Негрито, Виктория, Йорито, Йоро, Оланчито, Марале и Орика, где сосредоточен коренной народ толупан; муниципалитеты Копан-Руинас и Санта-Рита в департаменте Копан и муниципалитеты Окотепеке и Сенсенти в департаменте Окотепеке, где сосредоточен коренной народ майя-чорти; муниципалитеты Дульсе-Номбре-де-Кулми, Ириона и департамент Грасиас-а-Дьос, где проживает коренной народ тавака; муниципалитеты Катакамас, Гуалако, Гуата и Хано в департаменте Оланчо, где проживает коренной народ науа; и, наконец, муниципалитеты островов Роатан, Утила и Гуанаха и муниципалитет Сантос-Гвардиола, где живут англоговорящие афрогондурасцы.
375. While the coverage of the programme is certainly universal, it should be emphasized that it provides total coverage in the Departments of La Paz, Intibucá, Lempira and Santa Bárbara, where the Lenca indigenous people live; the municipalities of Dulce Nombre de Culmí, Santa María del Carbón and San Esteban, all of which are in Olancho; Trujillo, Colón, where the Pech indigenous people are concentrated; the municipalities of Puerto Cortés, Tela, La Ceiba and Trujillo, where the Garífuna people are mainly concentrated; the Department of Gracias a Dios, where the Miskito indigenous people are concentrated; the municipalities of Morazán, El Negrito, Victoria, Yorito, Yoro, Olanchito, Marale and Orica, where the Tolupán indigenous people are concentrated; the municipalities of Copán Ruinas and Santa Rita in Copán and the municipalities of Ocotepeque and Sensenti in Ocotepeque, where the Maya Chortí indigenous people are concentrated; the municipalities of Dulce Nombre de Culmí and Iriona and the Department of Gracias a Dios, where the Tawahka indigenous people live; the municipalities of Catacamas, Gualaco, Guata and Jano in Olancho, where the Nahua indigenous people are still concentrated; and lastly the municipalities of Roatán, Utila, Guanaja and Santos Guardiola, where the English-speaking Afro-Honduran people are concentrated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test