Translation for "ружа" to english
Ружа
Translation examples
В графстве Нимба оружие было зарегистрировано в следующих районах: Ярвейн-Мехсоннох -- 180 ружей; Доу -- 8 ружей; БаинГарр -- 25 ружей; и Кпарбли -- 22 ружья.
The districts in Nimba County that registered were the following: Yarwein-Mehsonnoh-180 guns; Doe-8 guns; Bain-Garr-25 guns; and Kparblee-22 guns.
Противотанковые ружья
Portable anti-tank guns
6 кремневых ружей
6 flintlock guns
В руках у него было пластмассовое ружье.
He was carrying a plastic gun.
Что касается коллекции современных ружей, то заявитель утверждает, что точно не указываемое число ружей было изготовлено компанией "Холланд энд Холланд".
In respect of the modern gun collection, the claimant asserts that an unspecified number of guns were manufactured by Holland & Holland.
- Дай мне ружье, дай мне ружье.
- Here, give me the gun, give me the gun.
Банки и ружья.
Cans, with guns.
Он продаёт ружья!
Twice selling guns!
- Где твое ружье?
Where's your gun?
- Дай мне ружье.
Gimme a gun.
Забери их ружья.
Get their guns.
Охотники с ружьями!
Hunters with guns!
Да-да, у тебя ружье.
Oh, yes, you got a gun.
Да ведь у тебя есть ружье, верно?
But you got a gun, hain't you?
Мужчины приезжали в гости с ружьями.
The men brought their guns with them.
Он сказал: – Что это ты затеял с ружьем?
He says: «What you doin' with this gun
Он осмотрел запал своего ружья.
He looked to the priming of his gun.
Я вынес ружье, и теперь все было готово.
I fetched out the gun, and now I was done.
Поперек седла у него лежало ружье.
He had his gun across his pommel.
Пятнадцать фермеров – и все до одного с ружьями.
Fifteen farmers, and every one of them had a gun.
А тут как раз плывет ялик, и в нем два человека с ружьями; они останавливаются, и я тоже.
Right then along comes a skiff with two men in it with guns, and they stopped and I stopped.
Он велел наточить мечи, вычистить ружья и быть наготове.
He said we must slick up our swords and guns, and get ready.
– Ружья, ружья все еще на галере! – крикнул он.
"The guns - the guns are still on the galley!" he cried out.
– А зачем два ружья?
But why two guns?
Но у него не было ружья.
But the man had no gun.
Они потеряли ружье.
Their gun was gone.
В ружье не будет необходимости.
The gun will not be necessary.
А почему не с ружьем?
Why not with a gun?
Да к тому же еще и ружья!
And the guns as well?
– Но у тебя нет ружья!
But you have no old gun!
У него не было ружья.
He had not had a gun.
Дом "Мэзон Руж" состоит из двух квартир и двух студий с обслуживающим персоналом.
The Red House [Maison Rouge] is a building that provides supervised accommodations configured as two apartments and two studios.
Например, приобретение компанией "Юкос" компаний "Мазейку нафта" в Литве и "Транспетрол" в Словакии; приобретение компанией "Северсталь" компании "Руж индастриз" в Соединенных Штатах.
E.g. acquisitions by Yukos of Mazeikiu Nafta in Lithuania and Transpetrol in Slovakia; Severstal's acquisition of Rouge Industries in the United States.
7. В конце августа и начале сентября бывшие военнослужащие захватили три полицейских участка в Пети-Гоаве, Томазо и Тер-Руже.
7. Late in August and early in September, members of the former military occupied three police stations in Petit-Goâve, Thomazeau and Terre-Rouge.
Кроме того, хорошей новостью для сети общественных радиостанций в Гаити и ее 35 членов стало создание в Кап-Руже радиостанции <<Радио Ведек>>.
In addition, the establishment of Radio Vedek in Cap Rouge has been a source of inspiration for Haiti's network of community radios and its 35 members.
Благодаря этой сети 25 молодых людей были обучены тому, как организовать работу радиостанции и удовлетворить информационные потребности 18 000 жителей Кап-Ружа.
The network has trained 25 young people to run the radio station and meet the information needs of 18,000 Cap Rouge residents.
Например, ЮНТАК пересмотрел первоначальный военный план после того, как "Кхмер Руж" отказался принять участие в мирном процессе, и обеспечил "пересмотр границ зон безопасности".
For instance, UNTAC reconfigured the original military plan after the Khmer Rouge refused to participate in the peace process and was effective in redrawing new security zones.
Судья в Тру-дю-Норе заявил, что он не располагает полномочиями для рассмотрения этого дела, и заключенный был переведен в Терьер-Руж, где он предстал 29 апреля перед заместителем мирового судьи.
The judge at Trou du Nord declared himself incompetent to hear the case, and the prisoner was transferred to Terrier Rouge, where he appeared before the deputy magistrate on 29 April.
В сентябре «полковник» Эгле Руж, который руководит группой «майи-майи» Нгулима в Мисинги-Мисинга, территория Масиси, сообщил Группе, что сотрудничает в этом районе с ДСОР.
In September, “Col.” Aigle Rouge, who leads the Mai Mai Ngulima group in Misingi-Misinga, Masisi territory, told the Group that he collaborates with FDLR in his area.
В некоторых районах США (Байу д'Инд, озеро Девилз-Суомп, Байу-Батон-Руж, устье Кальказье) наличие серьезных концентраций ПХД, ГХБ и ГХБД обусловило необходимость составления рекомендаций по потреблению рыбы.
In some areas of the US (Bayou d'Inde, Devil's Swamp Lake, Bayou Baton Rouge, Calcasieu Estuary) concentrations of PCBs, HCB and HCBD have resulted in Fish Consumption Advisories.
"Мулен Руж", сучки.
Moulin Rouge, bitches.
Как Батон-Руж?
How's Baton Rouge?
- Это "Мулен Руж".
- That's Moulin Rouge.
Пьер Буве. Руж.
Pierre beauvais Rouge.
Батон-Руж, Боливия,
Baton Rouge, Bolivia,
- Не "Мулен Руж".
- Not Moulin Rouge.
В Батон Руже
In Baton Rouge.
Ле Шато Руж.
Le Chteau Rouge.
Ну ладно, "Мулен Руж"?
Okay, Moulin Rouge.
Спасибо, БАтон Руж.
Thank you, Baton Rouge.
Твой дядя Сайлас знал одну семью в Батон-Руж, так они знакомы с родными этого старика.
Your uncle Silas knowed a family in Baton Rouge that knowed his people very well.
Но вот они подъехали к «Мулен Руж».
Then they arrived at the Moulin Rouge.
Он работает в Батон-Руж.
He’s in Baton Rouge.
Что же еще, как не «Мулен Руж»?
Where else but the Moulin Rouge?
Шато-Ля-Руж, Франция
Chteau la Rouge, France
Двери «Мулен-Руж» были открыты.
The door of the Moulin Rouge was open.
Светились огни «Мулен-Руж».
The lights were on in the Moulin Rouge.
— А где Мулен Руж? — спросил я.
“Where’s the Moulin Rouge?” I asked.
— Мне надо в Батон-Руж, — сказала она.
   “I need to go to Baton Rouge,” she said.
– Вечером вы будете петь в «Мулен-Руж».
You will sing at the Moulin Rouge to-night.
— Нет-нет… не места… увеселений, типа «Мулен Руж».
No, not the – places of – entertainment like the Moulin Rouge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test