Translation for "ругани" to english
Ругани
noun
Translation examples
noun
Ругань на людях?
Swearing in public?
Иногда ругань помогает.
Swearing helps sometimes.
Пьянство, драки, ругань.
Drinkin'... fightin', swearing'.
От ругани происходят неприятности.
Swearing brings bad luck.
Никакой ругани, никакого алкоголя.
No swearing. No drinking.
Дамам не нравится ругань.
Ladies don't like swearing.
- Нас повязали за ругань.
- We got busted for swearing.
Почему здесь повсюду ругань?
Why is there all this swearing?
Дело не только в ругани.
It's not just the swearing.
- Я что говорила про ругань?
- What have I just said about swearing?
Ругань делу не подмога.
Swearing will not help.
– От ругани только становится хуже.
Swearing makes it worse!”
- Я не хочу слушать твою ругань.
I won't listen to swearing.
Внезапно Старик разражается руганью:
Suddenly the Old Man begins swearing.
- Только без ругани, папа, прошу вас.
      "I do wish, Father, you wouldn't swear."
Внезапно с одного из столов донеслась ругань.
There was a sound of swearing from one of the tables.
- Я не хочу слушать твою ругань, - сказала Гонора.
"I won't listen to swearing," Honora said.
Где-то послышались ругань людей и лай собак.
Somewhere, Kara heard men swear and dogs whine.
"Да…"-Я едва удержалась от ругани в церкви.
"Da–" I just barely stopped myself from swearing in a church.
Все эти часы я слышу по селектору одну только ругань.
All those hours, the only thing I heard on the intercom was swearing.
noun
Брань и ругань в адрес неофициальных должностных лиц
Slander and abuse of non-employees Affray
Эти штрафы были присуждены его жене за "пять лет страданий, связанных с жестоким обращением, руганью, унижениями и кабалы".
These damages were awarded to the wife for "five years of on-going grievance by way of abuse, scorn, humiliation and enslavement".
Дети могут оказаться свидетелями насилия, если они визуально наблюдают такой инцидент или слышат крики и плач своей матери, угрозы со стороны нападающего, звуки ударов, звон бьющегося стекла, треск ломаемой мебели, ругань и унижающие эпитетыv.
Children can witness violent situations by seeing an incident, or by hearing their mother's screams and crying, abuser's threats, sounds of fists hitting flesh, glass breaking, wood splintering, cursing and degrading language.
Вражеский израильский автомобиль <<Хамви>>, выдвинувшись с оккупированной палестинской территории в Халлат-Варде по дороге, прилегающей к техническому заграждению, остановился неподалеку от пункта B30; из него вышли пять солдат в военной форме, которые распевали песни и осыпали руганью на арабском языке солдат ливанской армии, находившихся на ливанской стороне.
From inside occupied Palestinian territory at Khallat Wardah, on the road adjacent to the technical fence near point B30, an Israeli enemy Humvee vehicle came to a stop and five soldiers dressed in military uniform stepped out, singing and directing abuse in Arabic at the Lebanese Army soldiers on the Lebanese side.
Даже если я услышу заслуженную ругань.
Even if that meant taking some well-deserved abuse.
В такое время вы оба настроены на ругань?
At such times, you are both tuned to the abuse?
Побег не включает в себя супружескую ругань через T-Mobile.
Getting away from it all doesn't include spousal abuse by T-Mobile.
Я бы мог сесть на место и долго слушать вашу ругань, потому что я... Я просто один из многих людей, тогда как вы - сенатор, наделенный властью.
I may have been willing to sit back and take a certain amount of abuse simply because well, I am only a private citizen.
– Гнев и ругань вам не помогут.
Anger and foolish abuse will not help you.
– Что касается вашей ругани, то меня она не задевает;
As for your Abuse, I have no Regard to it;
Ругань Ты подкреплял угрозами, и они относились уже непосредственно ко мне.
You reinforced abusiveness with threats, and this applied to me too.
Скандер бешено ревел, изрыгая в его адрес потоки ругани и проклятий.
Skander was raving at him, oaths and abuse.
Полковники Манеш и Приа слушали ругань Наматжиры.
Colonels Manesh and Pria were standing to attention as they weathered Namatjira’s abuse.
я опустил руку, и его ругань замерла за тяжелыми шторами.
I dropped my arm and let the heavy curtains absorb his abuse.
Град ругани сыпался в ответ на град стрел, не достигавших цели.
Volleys of abuse flew in answer to the volley of arrows that had failed its purpose.
Понять я смог не много; только ругань в адрес сиракуцев, и что идут на Леонтины.
I could make nothing of it but abuse of the Syracusans, as if this would speak for itself; and that they were marching to Leontini.
Полюбоваться этой сценой собралась целая толпа, осыпавшая «продажную тварь» руганью.
A large crowd gathered to enjoy this spectacle and shower the ‘mercenary swine’ with abuse.
Разве в такое время ночи не ожидал бы его в лучшем случае поток ругани вместо ответа?
At this time of night was he likely to get more than a stream of abuse by way of reply?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test