Translation for "рубина" to english
Рубина
noun
Translation examples
noun
47. Афганистан богат месторождениями самоцветов, которые распределены по всей территории страны, особенно в долине реки Панджшер (изумруды), в Джигдалике (рубины и сапфиры), Нуристане (изумруды, рубины, аквамарин, турмалин, кунцит и сподумен), Гильменде (флюорит), Герате (аквамарин и турмалин) и Бадахшане (сфен, перидот, аквамарин, рубины, шпинель, лазурит и ляпис-лазурит).
47. Afghanistan is rich in gemstone deposits, which are distributed throughout the country, notably in the Panjshir Valley (emeralds), Jegdalek (rubies and sapphires), Nuristan (emeralds, rubies, aquamarine, tourmaline, kunzite and spodumene), Helmand (fluorite), Herat (aquamarine and tourmaline) and Badaskhan (sphene, peridot, aquamarine, ruby, spinel, lazurite and lapis lazuli).
c) драгоценные и полудрагоценные камни (включая алмазы, сапфиры, рубины и изумруды);
(c) Precious and semi-precious stones (including diamonds, sapphires, rubies, and emeralds);
Драгоценные камни исключительно высокого качества (алмазы и рубины) появились на рынках Лондона и Бангкока.
Gems of exceptional quality (diamonds and rubies) have appeared in the London and Bangkok markets.
10. "Экзистенциальное доказательство" осуществимости НОУтопливной подводной лодки на примере "Рубина" было подтверждено и развернуто исследователями ЯИФ МТИ.
10. The "existence proof" for the feasibility of an LEU-fueled sub provided by the Rubis was confirmed and extended by researchers in the MIT NED.
В частности 50мегаваттный реактор "Рубина" использовал топливо с тремя разными уровнями обогащения - в среднем с уровнем обогащения в размере 7 %.
Specifically, the 50 MW Rubis reactor used fuel with three different enrichment levels, with an average enrichment of 7%.
Предметы оценки включали в себя кольца, серьги, ожерелья и часы с жемчугом и драгоценными камнями, такими, как бриллианты, сапфиры, изумруды и рубины.
The Valuation Items included rings, earrings, necklaces and watches, with pearls and precious stones such as diamonds, sapphires, emeralds and rubies.
В свете этой политики совместное предприятие ГЕМКО и ОМК приступило к коммерческой разработке трех участков залегания рубинов в районе Калаханди.
In light of this policy, the joint venture of GEMCO and OMC has started to exploit commercially three ruby-producing blocks in the Kalahandi district.
Заявительница утверждала, что она испрашивает компенсацию только в отношении наиболее дорогих изделий и что они были изготовлены из высококачественных бриллиантов, рубинов, сапфиров, изумрудов и жемчуга.
The claimant stated that she was claiming only for the most significant items and that these items were made of the highest quality diamonds, rubies, sapphires, emeralds and pearls.
Изумруды или рубины?
Emeralds or rubies?
Ты - наш Рубин.
You - our Ruby.
Гвендолин - наш Рубин.
Gwendolyn - our Ruby.
Это маленькие рубины.
They're little rubies.
Бриллианты, рубины, изумруды...
Diamonds, rubies, emeralds.
Кольцо с рубином.
A Ruby ring.
Золото, бриллианты, рубины.
Gold, diamonds, rubies.
Час Рубина настал?
Ruby hour has come?
Похоже на рубин.
Looks like a ruby.
Это настоящий рубин.
It's a real ruby.
Несколько рубинов перепрыгнули в верхнюю половину, но внизу их по-прежнему осталась целая гора.
A few rubies retreated into the upper bulb, leaving a respectable amount below nevertheless.
Гарри наблюдал за гоблином, сидевшим справа и взвешивавшим груду рубинов, огромных, как пылающие угли.
Harry watched the goblin on their right weighing a pile of rubies as big as glowing coals.
Я совсем было собрался попросить, чтобы он показал нам свою коллекцию рубинов, но тут зазвонил телефон, и Гэтсби взял трубку.
I was going to ask to see the rubies when the phone rang and Gatsby took up the receiver.
Оба посмотрели на серебряный меч. Украшенная рубинами рукоять поблескивала при свете гермиониной волшебной палочки.
They both looked at the ornate silver sword, its rubied hilt glinting a little in the light from Hermione’s wand.
Гарри схватил усыпанную рубинами рукоять и коснулся клинком ближайшего серебряного кувшина. Кувшин не размножился.
Harry seized it by its rubied hilt and touched the tip of the blade to a silver flagon nearby, which did not multiply.
Густо-красный отблеск… Это же меч, и рукоять украшена рубинами… На дне лесного озерца лежал меч Гриффиндора.
A glint of deep red… It was a sword with glittering rubies in its hilt…The sword of Gryffindor was lying at the bottom of the forest pool.
Огромные часы Гриффиндора были разбиты заклинанием, и рубины из них еще продолжали с дробным стуком осыпаться на каменные плиты…
The giant Gryffindor hourglass had been hit by a curse, and the rubies within were still falling, with a loud rattle, onto the flagstones below.
И Дамблдор указал почерневшим пальцем на стену за собой — туда, где покоился в стеклянном ящике осыпанный рубинами меч.
Dumbledore pointed his blackened fingers to the wall behind him, where a ruby-encrusted sword reposed within a glass case.
Под Шляпой оказался отливающий серебром меч, его рукоять сверкала рубинами величиной с голубиное яйцо. — Убей мальчишку!
A gleaming silver sword had appeared inside the hat, its handle glittering with rubies the size of eggs. “KILL THE BOY! LEAVE THE BIRD!
Казалось, они подошли к окну эльфийской башни, к занавесу из золотых и серебряных нитей, унизанных рубинами, сапфирами и аметистами, и трепетно переливалось драгоценное многоцветье.
It was as if they stood at the window of some elven-tower, curtained with threaded jewels of silver and gold, and ruby, sapphire and amethyst, all kindled with an unconsuming fire.
Они волокли меня рубины всю рубины рубины.
They've dragged me rubies all the rubies rubies.
— И это будут рубины. — Рубины? А почему не бриллианты?
"And it'll be a ruby." "Rubies? No diamonds?
У фигурки в глазах рубины, а у ацтеков рубинов не было.
The figure has rubies for eyes, and the Aztecs didn't have access to rubies.
Он был полон рубинов.
It was full of rubies.
— «Гремучка и рубины».
The Rattler and the Rubies.
На ней же были золото и рубины.
She wore gold and rubies.
— А рубин больше впечатляет.
“The ruby made more of an impression.”
Но рубина он не находит.
He does not find the ruby.
И два больших рубина.
And the two big rubies, one
На десятый — ожерелье из бесценных рубинов и два золотых браслета с рубинами же.
on the tenth day, a necklace of priceless rubies and two gold and ruby bracelets were her gift;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test