Translation for "рояль" to english
Рояль
phrase
  • box of dominoes
Translation examples
noun
Увлечения: домашние поделки, работа на земельном участке, игра на рояле, джаз и классическая музыка.
Hobbies Home repairs and improvements, farming, piano, jazz and classical music.
Увлечения: домашние поделки, работа на земельном участке, игра на рояле, катание на лыжах, конная езда.
Hobbies: Home repairs and improvements, farming, piano, skiing, horse-riding.
80. Группа рассмотрела одну "необычно крупную или сложную" претензию в связи с ювелирными изделиями и личным имуществом, таким, как гобелены, произведения искусства, обеденные сервизы (фарфор, столовое серебро и стеклянная посуда), картины и литографии, рояль, коллекция монет и старинная мебель.
The Panel reviewed one "unusually large or complex" claim involving jewellery and personal effects such as tapestries, objets d'art, dinner services (china, silver cutlery and glassware), paintings and lithographs, a piano, a coin collection, and antique furniture.
81. Заявительница испрашивает компенсацию потери: а) 15 комплектов или наборов ювелирных изделий на сумму в размере 5 328 719,72 долл. США; и b) различных видов личного имущества, включая семь обюссонских гобеленов, две старинные китайские вазы, семь золотых мечей, инкрустированных драгоценными камнями, авторские произведения живописи, литографии Дали, Шагала и Пикассо, изданные ограниченным тиражом, столовое серебро "Кристофль" и "Маппин энд Уэбб", фарфоровую посуду "Ройял Вустер", стеклянную посуду "Баккарат" и "Сен-Луи", рояль "Стейнвэй", коллекцию из 300 старинных монет и старинную мебель в стиле Людовика XV, на сумму в размере 5 201 557,09 долл. США (в совокупности - "предметы оценки").
The claimant asserts the loss of: (a) 15 items or sets of jewellery in the amount of USD 5,328,719.72; and (b) various types of personal effects, including seven Aubusson tapestries, two antique Chinese vases, seven gold swords with precious stones, commissioned paintings, limited-edition lithographs by Dali, Chagall and Picasso, silver cutlery by Christofle and Mappin & Webb, china by Royal Worcester, glassware by Baccarat and St. Louis, a Steinway piano, a collection of 300 antique coins, and antique Louis XV-style furniture, in the amount of USD 5,201,557.09 (collectively, the "Valuation Items").
Это рояль Бога.
That's God's piano
Струна от рояля?
Knife? Piano wire?
Но два рояля?
But two pianos?
Телевизор или рояль.
TV, else piano.
- Как там рояль?
- How's the piano?
Ух ты, рояль!
Oh, look. A piano.
- Где здесь рояль?
- Where's the piano, kindly?
Сыграйте на рояле.
Play the piano, huh?
Как на рояле.
Like on a piano.
Вам достался рояль.
You got the piano.
В музыкальном салоне Гэтсби включил одну только лампу у рояля.
In the music room Gatsby turned on a solitary lamp beside the piano.
– Знаете, что мы сделаем, – сказал Гэтсби. – Мы сейчас заставим Клипспрингера поиграть нам на рояле.
"I know what we'll do," said Gatsby, "we'll have Klipspringer play the piano."
Джек уселся за рояль, ткнул пальцем в ноты и сказал: — Значит так, вы начинаете с этого места, играете вот это.
Jack was sitting by the piano, and he pointed to the music and said, “OK, you start here, you see, and you do this.
Одна из желтых девиц сидела за роялем, а рядом стояла рослая молодая особа с рыжими волосами, дива из знаменитого эстрадного ансамбля, и пела.
One of the girls in yellow was playing the piano and beside her stood a tall, red haired young lady from a famous chorus, engaged in song.
Мы раздвигали драпировки, похожие на полы палаток, мы водили руками по поверхности темных стен в поисках выключателей; раз я наскочил в темноте на открытый рояль, и оттуда брызнул фонтан нестройных звуков.
We pushed aside curtains that were like pavilions and felt over innumerable feet of dark wall for electric light switches--once I tumbled with a sort of splash upon the keys of a ghostly piano.
Мостин неуверенно присел на табурет для рояля, хотя рояля тут и в помине не было.
Mostyn was seating himself gingerly on a piano-stool to which there was no piano.
Рояль был покрыт пылью.
There was dust on the piano.
Стивен сидел за роялем.
Stephen was at the piano.
Она подошла к роялю.
She crossed the room to the piano.
Она стояла перед роялем.
She was standing in front of the piano.
– Ах, Алан, у тебя есть рояль!
Oh, Alan, a piano!
Этот рояль теперь находится на складе.
The piano was now in storage.
– Сидела на стуле у рояля.
Sitting on the piano bench.
Столы, зачехленный рояль.
Tables, a hooded piano.
Мы купим тебе рояль.
Let's buy you a grand piano.
Идем. Видишь тот рояль?
Come, you see that grand piano there?
Этот рояль принадлежал моей матери.
This grand piano belonged to my mother.
У них там стоит прозрачный рояль.
They have a see-through grand piano.
Я хотела, чтобы настроили рояль.
I wanted to have the grand piano tuned.
уверен из него выйдет большой рояль.
And I'm sure he'll make a grand piano.
Накопишь на рояль когда станешь известной.
Save the grand piano for when you're famous.
Хорошо, я закончил передвигать последний рояль.
Okay, I finished moving the last grand piano.
Папаша ваш, настройщик рояля он был.
Your daddy, worked as a grand piano tuner.
Большой рояль и орган, подумать только.
A grand piano and an organ, fancy that.
В углу стоял большой рояль;
A grand piano stood massively in a corner;
Он подошел к роялю и открыл его.
He went across to the grand piano and opened it.
– В каких роялях? – подозрительно спросил голос.
'What grand pianos?' the voice asked suspiciously.
Камилла прошла к роялю и села за него.
Camilla drifted to the grand piano and sat down behind it.
Еще больше поразили всех четыре больших рояля.
They were even more affected by the four grand pianos.
Знаешь, сколько стоит рояль?
You know how much a grand piano costs?
У нас дома два больших рояля.
Why, back home, we have two grand pianos.
Рояль доставлен для молодого Виллаца, хозяина Сегельфосса;
The grand piano was for Young Willatz, the owner of Segelfoss;
В комнате на противоположной стороне вестибюля – рояль.
In the room on the other side of the foyer stood a grand piano.
noun
Большой концертный рояль Стейнвей.
Steinway, concert grand.
Но подержанный рояль
But that secondhand white baby grand
У дамы расстроен рояль.
Lady's baby grand is flat, so...
Это как вздох рояля.
That's like inhaling a baby grand.
Конечно, не концертный рояль.
It's not exactly a concert grand.
У меня даже рояль имеется.
- And I've got a baby grand.
Мы с Тимом пробираемся к белому роялю.
Tim and I walk over to the white baby grand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test