Translation for "рох" to english
Рох
Translation examples
127. Было также сделано публичное заявление о том, что в результате обсуждений, состоявшихся между президентом Республики Корея Рох Тае Ву и премьер-министром Японии Миязавой, правительство Японии поручило подготовить специальное исследование.
It was also announced to the public that as a result of the discussions between President Roh Tae Woo of the Republic of Korea and Prime Minister Miyazawa of Japan, a special study was commissioned by the Government of Japan.
С заявлениями выступили наблюдатели от следующих стран и организаций: Венесуэла, Дания, Доминика, Колумбия, Мексика, Новая Зеландия, Организация суверенного народа динех; организация <<Хауденосаунее Ска-Рох-Рех>> Ассамблея исконных народов; Организация исконного народа саултеу; Организация исконного народа нипписсинг; организация <<Совет большинства>> Сеть коренных народов; Организация <<Тетунва ойяте>> Организация народа оглала лакота; Канадская федерация учителей; Международная организация по вопросам образования; Центр документации, исследований и информации коренных народов; Международное общество защиты народов, находящихся под угрозой; Российская ассоциация коренных народов Севера; Ассоциация напгуана и тебтебба; Исследовательский и просветительский центр; организация <<Деван Адат Папуа>> Организация Джебра Мучахари; Бразильский институт коренных народов; Организация народа дене бассейна реки Буфало; организация <<Тихоокеанский совет>> Фонд защиты прав коренного народа аотероа, <<Южный конус>> Межплеменной совет; Бразильский институт коренных народов по вопросам интеллектуальной собственности; Аборигенная корпорация ФИРА; Совет коренных народов по вопросам устойчивого развития; Фонд Тебтебба; РАЙПОН; Сеть коренных народов по охране окружающей среды; ИХАКАВАА; Организация женщин коренных народов Африки; Организация молодежи коренных народов Аргентины; Движение коренных народов Панамы; Ассоциация университетских студентов куна; Организация народа навахо; Международный совет договора с индейскими народами; Региональная инициативная группа по охране окружающей среды; Сеть коренных народов; Объединенная сеть и конфедерация коренных народов за установление истины и Конфедерация <<Войс>>.
Statements were made by the observers of the following countries and organizations: Colombia; Denmark; Dominica; Mexico; New Zealand; Venezuela; Sovereign Dineh Nation; Haudenosaunee Ska-Roh-Reh; Assembly of First Nations; Saulteau First Nation; Nippissing First Nation; Majority Caucus; Indigenous Nations Network; Tetunwa Oyate; Oglala Lakota Nation; Canadian Teacher's Federation; Education International; Indigenous Peoples Centre for Documentation, Research and Information; The Society for Threatened Peoples; Russian Association of Indigenous Peoples of the North; Asociación Napguana and Tebtebba; Center for Research and Education; Dewan Adat Papua; Jebra Muchahary; Wara Iinstituto Indígena Brasileiro; Buffalo River Dene; Pacific Caucus; Aotearoa Indigenous Rights Trust; Cono Sur; Comiti Intratribal; Instituto Indígena Brasileiro de Propriedade Intelectual; Faira Aboriginal Corporation; Indigenous People's Caucus on Sustainable Development; Tebtebba; Raipon; Indigenous Environment Network; International Indian Treaty Council; Ixacavaa; Africa Indigenous Women's Organization; Asociación de la Juventud Indigena Argentina; Movimiento de la Juventud Indígena de Panamá; Asociación de Estudiantes Universitarios Kunas; The Navajo Nation; International Indian Treaty Council; Regional Action Group for the Environment; Indigenous Nations Network; United Native Nations Truth Network; and Voice Confederation.
24. На своем 13м заседании 18 мая Форум рассмотрел подпункт 4(b) и заслушал заявления следующих наблюдателей: ЮНЕП, Мьянмы, Ассоциации ирокезов/союзных индейцев, секретариата Конвенции по биологическому разнообразию, Международного индейского договорного совета, Индейского совета Южной Америки, Объединенной конфедерации народа тайно, Генерального совета народа тайно, Отдела по вопросам устойчивого развития Департамента по экономическим и социальным вопросам, Карибско-антильского совета коренных народов, секретариата Форума Организации Объединенных Наций по лесам, Гватемалы, Союза индейских вождей Британской Колумбии, Сети коренных народов по вопросам экономики и торговли, Азиатского совета, Фонда научных исследований по вопросам коренного и островного населения, Форума коренных народов Бангладеш, организации <<Парбатыя Чаттаграм Джана Самхати Самити>>, Сети народов джумма, <<Тринамуль>>, <<Таунгыя>>, Форума <<Бавмлитреча>>, Международного совета женщин из числа коренных народов, Сети женщин из числа коренных народов по вопросам биоразнообразия, Движения за выживание народа огони/Добровольной гуманитарной организации народа огони, организации <<Земля -- это жизнь>>, Организации народности сапара в Эквадории, ОНХАЕ, Совета саами, Конференции инуитов Заполярного круга, Организации <<Консехо де Тодас ляс Тьеррас>>, Цеховой ассоциации <<Пекеньос Артесанос Мапуче>>, Фонда <<Тебтебба>>, Конклава коренных народов Бразилии, Континентальной сети женщин из числа коренных народов, Индейской конфедерации коренных и племенных народов северо-восточной зоны, Территориального совета земли Бодо, Регионального совета Латинской Америки, <<Хауденусаунне Ска-Рох-Рех>>, организации <<Интернэшнл нейтив традишн интерчейндж>>, Центра в поддержку коренного населения, пигмеев и уязвимых групп из числа меньшинств, Организации действий в поддержку меньшинств в Центральной Африке, Программы по вопросам интеграции и развития пигмейских народов в Киву, Союза за эмансипацию женщин из числа коренных народов, Христианской организации в поддержку людей, находящихся в неблагоприятном положении, Международного молодежного совета коренных народов, ПРООН, Центра <<Пасифик консёрнз>>, организации <<Бангса Адат Алифуру>>, организации <<Деван Адат Папуа>>, организации <<На Коа Икайка о Ка Лаху Хавайи>>, парламента РапаНуи, организации <<Те Рунанга о Нгай Таху>>, <<Нгати Тувхаретоа>>, Комиссии аборигенов и жителей островов пролива Торрес, Фонда в поддержку ассоциации общинных правовых центров, Национальной организации коренных общин, Всемирного совета церквей, <<Ка Лаху Хавайи>>, Коалиции <<Илоулоакалани>>, Гавайского гражданского клуба <<Принц Кухуи>>, Центра гавайских исследований <<КамакакуоКалани>>, Гавайского гражданского клуба Вайкики, Южно-Азиатского форума женщин из числа коренных народов, Кхмерской федерации Кампучия-Кром и организации <<Первые народы Севера и Юга>>.
24. At the 13th meeting, on 18 May, the Forum considered sub-item 4 (b) and heard statements by the following observers: UNEP, Myanmar, Association of Iroquois/Allied Indians, Secretariat of the Convention on Biological Diversity, International Indian Treaty Council/Consejo Indio de Sud América/United Confederation of Taino People/Consejo General de Tainos Borincanos, Division of Sustainable Development of DESA, Caribbean Antilles Indigenous Peoples Caucus, Guatemala, Secretariat of the United Nations Forum on Forests, Union of British Colombia Indian Chiefs/Indigenous Network on Economies and Trade, Asia Caucus, Foundation for Aboriginal and Islander Research Action, Bangladesh Indigenous Peoples' Forum/Parbatya Chattagram Jana Samhati Samiti/Jumma Peoples' Network/Trinamul/Taungya/Bawm Literatura Forum, International Indigenous Women Caucus/Indigenous Women's Biodiversity Network, Movement for the Survival of the Ogoni People/Ogoni Volunteer Indigenous Humanitarian Organization, Land is Life/Nacionalidad Zapara del Ecuador y ONHAE, Saami Council/Inuit Circumpolar Conference, Consejo de Todas las Tierras/Associación Gremial de Pequenios Artesanos Mapuche/Tebtebba Foundation, Conclave de Pueblos Indigenas de Brasil, Enlace Continental de Mujeres Indígenas, Indian Confederation of Indigenous and Tribal Peoples North-East Zone/Bodo Land Territorial Council, Caucus Regional de America Latina, Haudenosaunne Ska-Roh-Reh/International Native Tradition Interchange, Centre d'accompagnement des autochtones pygmées et minoritaires vulnerables/Action d'appui pour la Protection des minoritaires d'Afrique centrale/Programme d'intégration et de developpment des peuples pygmées au KIVU/Union pour l'emancipation de la femme autochtonne/Action chretienne pour la promotion des défavorisées, Indigenous Youth Caucus, UNDP, Pacific Concerns Resource Center/Bangsa Adat Alifuru/Dewan Adat Papua/Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii/Rapa Nui Parliament/Te Runanga o Ngai Tahu/Ngati Tuwharetoa/Aboriginal and Torres Strait Islander Commission/Foundation for Association of Community Legal Centres/National Aboriginal Community Controlled Organisation/World Council of Churches, Ka Lahui Hawaii/Iloulaokalani Coalition/Prince Kehui Hawaiian Civic Club/Kamakakuokalani Center for Hawaii Studies/Waikiki Hawaiian Civic Club, South Asia Indigenous Women Forum, Khmers Kampuchea-Krom Federation, First Nations North and South.
Сестрёнка, ты знаешь, как долго это продолжается... ведь президент Рох объявил войну мафии, знаешь?
Alice, do you know how long it's been... since President Roh proclaimed a war on crime?
- Этот человек не Рох.
“The man is not Roh.”
- Она, - сказал Рох, - где-то здесь.
“She is,” Roh said, “hereabouts.”
Рох больше ничего не сказал.
Roh said nothing further.
Что случилось с Рохом?
What passed with Roh?
- Я пойду с тобой, - сказал он Роху. - Но не за моей спиной, - ответил Рох.
“I will go with you,” he said to Roh. “Not at my back,” Roh said.
Спроси меня, как много во мне от Роха. И я скажу тебе, что душа моя - это Рох.
Ask how much of me is Roh, and I will tell you that the essence of me is Roh;
- Я не оставлю ее одну, - ответил он Роху. - Здесь она в безопасности, - ответил Рох.
“I would not leave her alone,” he said to Roh. “She is safe,” Roh said.
- спросил Хитару Роха.
Hetharu asked of Roh.
- Тебе был нужен Рох.
“It was Roh you wanted.”
— Теперь ты проклят, Тарид Рох!
“You’re cursed, Taryd Roh!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test