Translation for "роунтри" to english
Роунтри
Similar context phrases
Translation examples
97. В октябре 2002 года Группа по проблемам женщин и обеспечению равноправия совместно с Фондом Джозефа Роунтри (ФДР) приступила к проведению исследования по вопросу об организациях черных женщин.
97. In October 2002 the WEU in partnership with Joseph Rowntree Foundation (JRF) launched research on Black Women's Organisations.
92. Фонд Джозефа Роунтри (ФДР) отметил, что недостаточная осведомленность о праве на занятость, среди прочих факторов, делает трудящихся-мигрантов уязвимыми по отношению к эксплуатации.
92. The Joseph Rowntree Foundation (JRF) stated that the lack of knowledge of employment rights, amongst other factors, made migrant workers vulnerable to exploitation.
45. В состав Комиссии входят: Марк Бин, Джанет Смит Бредшоу, Деррик Бургесс, Кристал Сизар, Рольф Коммиссьонг, Эдуард де Мелло, Луи Браун-Эванс, Дайана Кемпе, Вернон Г. Ламбе (Председатель), Донна Пирман, Гари Филлипс, Дэвид Роунтри, Роберт Стайнхофф и Майкл Винфилд.
45. Marc Bean, Janet Smith Bradshaw, Derrick Burgess, Crystal Caesar, Rolfe Commissiong, Edward DeMello, Lois Browne-Evans, Dianna Kempe, Vernon G. Lambe (Chairman), Donna Pearman, Gary Phillips, David Rowntree, Robert Steinhoff and Michael Winfield.
Миссис Никки Роунтри?
Mrs Nikki Rowntree?
[ Уоллис ] Спасибо, Роунтри.
[Wallace] Thank you, Rowntree.
[ Найтли ] Спасибо, Роунтри.
[Knightly] Thank you, Rowntree.
- О, блин, Роунтри.
- Oh, for God's sake, Rowntree.
Когда Роунтри будет тебя экзаменовать, четко произноси ответы.
When Rowntree tests you, you've got to be word-perfect.
Я ненавижу в тебе, Роунтри, как ты отдаешь Кока-Колу своему отбросу... и лучшему плюшевому медвежонку в Оксфордский комитет помощи голодающим, и ждешь, что мы будем лизать твои невозмутимые пальцы... до конца твоей невозмутимой жизни.
The thing I hate about you, Rowntree... is the way you give Coca-Cola to your scum... and your best teddy bear to Oxfam... and expect us to lick your frigid fingers... for the rest of your frigid life.
— Разумеется, Джон. — Роунтри тоже встал из-за стола. — Все равно мне уже пора возвращаться в клинику.
Rowntree stood up too. “Of course, John—I’m due back at the clinic anyway.”
Он знал, что вертелось на языке у Роунтри, и второй Киркхэм твердил ту же самую фразу.
He knew what Rowntree had been about to say, and the other Kirkham kept repeating the same statement.
— Все-таки ты не можешь отрицать, что «Биодо» — интереснейший материал. — Роунтри допил чай и поставил чашку на стол. — Ты знаешь, что это неочищенная разновидность хирургической биоглины? Между прочим, я читал, что благодаря примесям иногда возникают случайные свойства, которые приводят к весьма странным результатам.
Rowntree finished his tea and set the cup down. “You have to admit that Biodoh is a fascinating material. You know it’s an unrefined form of surgical bioclay? Well, I’ve read the impurities in it sometimes introduce random properties which lead to some very strange effects.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test