Translation for "россыпь" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Промышленное оруденение приурочено к участкам погребенных, древних россыпей, являющихся отрезками долин плиоцен-нижне-четвертичного периода.
Pay mineralization is confined to sections of buried old placers that are segments of Pliocene-Lower Quaternary dolines.
Месторождение относится к новому промышленному типу золотоносных погребенных россыпей с преимущественно мелким и тонким золотом в высокоглинистых толщах недифферинцируемой аккумуляции.
The deposit belongs to a new type of commercial buried placers with mostly small, thin particles of gold in highly clayey strata of undifferentiated accumulation.
d) местонахождение всех известных минеральных ресурсов, включая россыпи, фосфориты, эвапораты, полиметаллические сульфиды, марганцевые конкреции, углеводороды и залежи метановых гидратов.
(d) Location of all known mineral resources, including placers, phosphorites, evaporates, polymetallic sulphides, manganese nodules, hydrocarbons and methane hydrate deposits.
Курс BM4 "Глубоководные ресурсы и их происхождение" (науч. рук. д-р А. Кошинский, Свободный берлинский университет), в рамках которого были охвачены следующие темы: геохимия железомарганцевых корок и конкреций (формирование и химический состав марганцевых конкреций, разграничение между гидрогенетическими и диагенетическими осадками, геохимические методы исследования и генетической интерпретации корок и конкреций); проект "Мидпак"; железомарганцевые корки (образование корок в центральной части Тихого океана, генетическая интерпретация); SO 83, железомарганцевые осадки в Северо-Восточной Атлантике (общие исследования, сопоставление с корками в Тихом океане, состав корок как палеоиндикаторов событий в Северо-Восточной Атлантике); эксперименты с последовательным выщелачиванием и генетическая интерпретация; "Туш": охрана окружающей среды глубоководных районов; геология морских железомарганцевых залежей, фосфоритов и россыпей;
Course BM4, entitled "Deep-sea resources and their origin", led by Dr. A. Koschinsky, Free University Berlin, covering: geochemistry of marine ferromanganese crusts and nodules (formation and chemical composition of manganese nodules, differentiation between hydrogenetic and diagnetic precipitates, geochemical methods for the investigation and genetic interpretation of crusts and nodules); the Midpac project; ferromanganese crusts (crust occurrences in the central Pacific, genetic interpretation); SO 83, ferromanganese precipitates in the north-east Atlantic (general investigations, comparison with Pacific crusts, composition of crusts as palaeo-indicators for events in the north-east Atlantic); sequential leaching experiments and genetic interpretation; "Tusch": deep-sea environmental protection; geology of marine iron and manganese deposits, phosphorites and placers;
Сибирские россыпи, прииски Калифорнии - это всё чушь,
The Siberian placers' the goldfields of California' it's just peanuts'
Снова наступила весна, и после долгих странствий они в конце концов нашли не легендарную покинутую хижину, а поверхностную россыпь в широкой долине, где было столько золота, что оно, как желтое масло, оседало на дне промывочного лотка.
Spring came on once more, and at the end of all their wandering they found, not the Lost Cabin, but a shallow placer in a broad valley where the gold showed like yellow butter across the bottom of the washing-pan.
Там, по его словам, он нашел еще и богатую золотую россыпь.
It was there Hunt claims he found rich deposits of placer gold.
– Здесь видны места, где были обнаружены россыпи алмазов в руслах рек возле системы Вирунга.
This shows the placer deposit locations in streambeds near Virunga.
Если геолог моет речной песок, значит, он ищет россыпи золота или алмазов.
Searching placer deposits meant that they were looking for gold, or diamonds.
В скалах появлялись россыпи дыр, похожих на ласточкины гнезда, где что-то шевелилось и вздыхало.
The rocks appear placer holes, similar to swallows' nests, where that - something was moving and sighs.
Из первозданной тьмы возникали всё новые утесы, скалы, целые россыпи обломков.
From the primeval darkness, ever-new cliffs, rocks, whole placers of debris arose.
Смешно кувыркаясь, нелепое на фоне звездных россыпей, от корабля удалялось тело одного из вехденов.
Ridiculously tumbling, absurd against the backdrop of stellar placers, the body of one of the vekhden was moving away from the ship.
Росс кивнула. – Да, три недели назад. Экспедицию вел южноафриканец Крюгер. Экспедиция подтвердила координаты обнаруженных ранее россыпей алмазов, отправилась на поиски рудного тела и нашла развалины города.
Ross nodded. “Three weeks ago, led by a South African named Kruger. The expedition confirmed the placer diamond deposits, went on to search for the origin, and found the ruins of the city.,,
noun
Целый ряд старателей, занимавшихся разработкой аллювиальных алмазных месторождений, в ноябре 2005 года уехал из Тортийи в Мали в поисках работы на осваиваемых там аллювиальных золотоносных россыпях.
A number of alluvial diamond diggers had in November 2005 departed from Tortiya for Mali to work at alluvial gold deposits there.
18. В июле и августе после обнаружения залежей алмазов в округе Санкуин в графстве Синое около 20 000 человек перебрались в этот район, где они начали незаконную разработку алмазных россыпей.
18. In July and August, following the discovery of diamond deposits in Sanquin District, Sinoe County, some 20,000 people moved into the area, where they started illegal alluvial diamond-mining activities.
Согласно сообщениям, в 9 из 18 провинций страны имеются ценные россыпи алмазов, а в ходе геологоразведочных работ были открыты 300 алмазосодержащих кимберлитов, хотя промышленная разработка большинства из них никогда не будет экономически целесообразна.
There are valuable diamond deposits reported in nine of the country's 18 provinces, and more than 300 diamond-bearing kimberlites have been discovered during prospecting, though most of these will never be economical to mine.
- Это золотоносная россыпь, - сказал Брунель.
'This is an alluvial deposit,' Brunel said.
Смотрите, россыпи расположены концентрическими полукругами, в центре которых находятся вулканы.
You see the deposits form concentric semicircles leading back to the volcanoes.
- выработало все железо, включая такие искусственные залежи, как автомобильные свалки и другие россыпи проржавевшего металлолома.
had used it all up, except for such artificial mines as used car dumps and other deposits of scrap and rust.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test