Translation for "росалина" to english
Росалина
Similar context phrases
Translation examples
г-жа Росалина Туюк, Национальный координационный комитет гватемальских вдов (КОНАВИГУА);
Mrs. Rosalina Tuyuc, Guatemalan Widows' National Coordinating Committee (CONAVIGUA);
Росалина Туюк, координатор и другие представители Национального координационного комитета Гватемальских вдов (КОНАВИГУА);
Mrs. Rosalina Tuyuc, Coordinator, and other representatives of the Guatemalan Widows' National Coordinating Committee (CONAVIGUA);
27.11.94 Г-жа Росалина Туйук и другие представители Национальной комиссии гватемальских вдов (КОНАВИГУА);
27/11/94 Mrs. Rosalina Tuyuc and other representatives of the Guatemalan Widows' National Coordinating Committee (CONAVIGUA);
Демократический фронт "Новая Гватемала" (ДФНГ) сообщил об угрозах убийством в адрес депутатов Росалины Туюк, Мануэлы Альварадо и Нинет Монтенегро.
The New Guatemala Democratic Front (FDNG) did the same with regard to death threats against deputies Rosalina Tuyuc, Manuela Alvarado and Nineth Montenegro.
Упомянутый законопроект является результатом договоренности с Межучрежденческим органом за мир и согласие, по поручению которого депутат Росалина Туюк 5 октября с такой же целью представила проект закона, основные аспекты которого учтены в упомянутом предложении.
The preliminary draft is a product of consensus with the Multi-institutional Forum for Peace and Harmony which, on 5 October 1999, through deputy Rosalina Tuyuc, had submitted a bill for the same purpose, the basic aspects of which are taken up in this proposal.
В обществе, где руководящая роль отводится мужчинам, Ригоберта Менчу Тум, лауреат Нобелевской премии, Росалина Туюк, Росарио Пу и Нинет Монтенегро, лидеры из числа коренных жителей, представляющие группу взаимной поддержки, а также Хелен Мак бросили вызов существующей системе, не подорвав при этом устоев семьи.
In a world of men, the Nobel Peace Prize winner Rigoberta Menchú Tum, the indigenous leaders Rosalina Tuyuc, Rosario Pú and Nineth Montenegro of the Mutual Support Group, and Helen Mack herself have defied social structures without giving up their families.
В их число входила Аргентинская группа судебно-медицинской антропологии, которая расследовала места массовых захоронений в "Лас дос Эррес", председатель Национального координационного комитета вдов Гватемалы (КОНАВИГУА) Росалина Туюк, председатель СЭОРХ Амилкар Мендес, а также председатель ГВП Нинет де Монтенегро, Элен Мак, Карен Фишер, Пивараль де Карпио и Дженифер Харбюри.
These included the Argentinian Team of Forensic Anthropology working on the investigation of a discovery of mass graves in "Las dos Erres", Rosalina Tuyuc, President of the National Coordinating Committee of Widows of Guatemala (CONAVIGUA), Amílcar Méndez, President of CERJ, as well as Nineth Montenegro, President of GAM, Helen Mack, Karen Fisher Pivaral de Carpio and Jennifer Harbury.
В феврале 1996 года жертвами аналогичных угроз стали Дебора Гусман Чупен, Феликс Гонсалес и Хулио Кох. 1 апреля 1996 года бывшие члены ПГС подвергли грубым оскорблениям руководителя одной из индейских организаций Хулио Иксмату Тсикина. 20 мая 1996 года депутат от ДФНГ и руководитель Национального координационного совета гватемальских вдов (КОНАВИГУА) Росалина Туюк сообщила об угрозах в ее адрес и в адрес членов ее семьи после попытки изнасилования ее сестры Марии Туюк.
The trade unionists Débora Guzmán Chupén, Félix González and Julio Coj received death threats in February 1996. On 1 April 1996, the indigenous leader Julio Ixmatá Tziquín was badly beaten by former members of PACs. On 20 May 1996, the FDNG deputy and leader of the Guatemalan Widows' National Coordinating Committee (CONAVIGUA), Rosalina Tuyuc, reported acts of intimidation against her and her family following the failed attempted rape of her sister María Tuyuc.
В марте так называемый "Национальный антикоммунистический комитет" выступил с угрозами смерти в адрес журналистов Арольдо Санчеса, Кармен Аиды Ибарры и редактора периодического издания "Сигло XXI" Хосе Рубена Саморы, потребовав, чтобы они покинули страну и что в противном случае они будут убиты. 28 июля 1994 года представитель УИПВ полковник Морис де Леон заявил, что Росалина Туюк, руководитель КОНАВИГУА, на самом деле действовала в рядах повстанцев, скрываясь под псевдонимом Джулия, и что оба ее брата, Хуан Франсиско и Висенте Туюк, являлись бойцами Единого фронта, специализировавшимися на взрыве мостов и сборе "военного налога".
In March, the "National Anti-Communist Committee" issued a hit-list containing the names of the journalists Haroldo Sánchez and Carmen Aída Ibarra and of the editor of Siglo XXI, José Rubén Zamora, giving them an ultimatum to leave the country or be killed. On 28 July 1994, the spokesman for DIDE, Colonel Morris de León, said that Rosalina Tuyuc, the President of CONAVIGUA, was known by the alias of "Julia" in the insurgency movement and that her brothers, Juan Francisco and Vicente Tuyuc, were Frente Unitario combatants specialized in demolishing bridges and collecting "war taxes".
С другой стороны, в областях, в которых женщины активно участвуют в общественной жизни, они, как представляется, находятся в таком же положении, что и мужчины, о чем свидетельствуют следующие случаи, в отношении которых Специальный докладчик предпринимал действия в прошлом году: перуанская журналистка Сесилия Валенсуэла, подвергавшаяся угрозам убийством со стороны сил безопасности; правозащитники Эбе де Бонафини и журналисты Магдалена Руис Гиньясу, Моника Каен д'Анверс и Грасьела Гадалупе в Аргентине; член миссии Эльса Роса Сотти, адвокаты Вальденья Брито, Катья Коста Перейра и Сесилья Петрина де Карвало, а также матери пропавших без вести детей, настаивающие на проведении расследования их похищения в Бразилии; правозащитники Нинес де Монтенегро, Росалина Туюк, Анхела Мария Контрерас Чавес и Ригоберта Менчу в Гватемале; адвокаты Мирна Перла де Анайя в Сальвадоре и Глория Эстраго в Парагвае; а также член парламента в Турции Лейла Зана.
On the other hand, in areas where women are actively participating in public life, they do not seem to be in a different position from their male counterparts, as may be illustrated by the following cases acted upon by the Special Rapporteur in the past year: Peruvian journalist Cecilia Valenzuela, allegedly threatened with death by the security forces; human rights activists Hebe de Bonafini and journalists Magdalena Ruiz Guiñazú, Mónica Cahen d'Anvers and Graciela Guadalupe in Argentina; missionary Elsa Rosa Zotti, lawyers Valdenia Brito, Katia Costa Pereira and Cecilia Petrina de Carvalho, as well as mothers of disappeared children pressing for an investigation into their abduction in Brazil; human rights activists Nineth de Montenegro, Rosalina Tuyuc, Angela María Contreras Chávez and Rigoberta Menchú in Guatemala; lawyers Mirna Perla de Anaya in El Salvador and Gloria Estrago in Paraguay; as well as Leyla Zana, Member of Parliament in Turkey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test