Translation for "ромма" to english
Ромма
Translation examples
17. Все больше фактов говорят в пользу того, что основным способом улучшения как экологических характеристик, так и производительности является повышение эффективности технологических процессов (Уорхерст, 1995 год; Ромм, 1994 год).
17. A growing body of evidence suggests that a primary means of improving both environmental performance and productivity is to improve process efficiency (Warhurst, 1995; Romm, 1994).
Так вот он все тоже кланяется Западу, как будто у нас не было Эйзенштейна, Ромма, Тарковского, как будто мы сами не знаем, какое кино нам снимать.
He is bowing to the West as if we had no Eisenstein, Romm, Tarkovskiy, as if we don't know how to make cinema ourselves.
Фридрих Ромм не услышал.
Friedrich Romm did not hear.
…шаркает ногами советник Ромм.
Advisor Romm shuffles.
– Говорит Фридрих Ромм, советник командующего…
“ Says Friedrich Romm, adviser to the commander ...”
Когда Ромм подошел к женщине, изображение, мигнув, исчезло.
When Romm approached the woman, the image, blinking, disappeared.
Приговор Фридриха Ромма: «Я исполню свой долг».
The sentence of Friedrich Romm: "I will fulfill my duty."
– Ромма, Ронфельда, Штаубе, твоего отца… Нет, и кончено. Вот ты есть.
Romm, Ronfeld, Staube, your father ... No, and it's over.” There you are.
Нос Ромма заострился, как у мертвеца. – Это единственная, оставшаяся у меня в распоряжении линия связи.
Romm's nose sharpened like a dead man's. - This is the only communication line that I have left at my disposal.
– Моя жена лежит в лазарете, – советник Ромм достал серебряный портсигар, закурил, выпустив сизый клуб дыма. – Пневмония.
“ My wife is in the infirmary, ” adviser Romm took out a silver cigarette-case, lit it, and released a bluish club of smoke. - Pneumonia.
Советник Ромм, его жена, воспаление легких, нервный тик, «я исполню свой долг» – миф, ложь, пропаганда! – всё кануло в небытие.
Advisor Romm, his wife, pneumonia, nervous tic, “I will fulfill my duty” - myth, lie, propaganda! - everything has sunk into oblivion.
– Говорит Фридрих Ромм, советник командующего ПВО Непайского округа, – левую бровь советника трепал нервный тик, противореча и спокойствию лица, и голосу: тихому, усталому.
- Says Friedrich Romm, adviser to the commander of the air defense of Nepai district, - the nervous brow tickled the adviser's left eyebrow, contradicting both the calmness of his face and his voice: quiet, tired.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test