Translation for "роксане" to english
Роксане
Translation examples
Через 12 лет после смерти Александра он окончательно уничтожил род Александра, отравив Роксану и его 13-летнего сына, истинного наследника империи. Александрия
And within 12 years, he achieved the complete destruction of Alexander's bloodline when he poisoned Roxane and Alexander's 13-year-old son, the true heir to the empire.
Александр хранил верность Роксане. Но его визиты в ее шатер становились все реже. Год, а затем и другой прошли, но наследник так и не появился на свет, что чрезвычайно уязвляло невероятную гордость Александра.
Although devoted to Roxane Alexander's visits to her tent diminished as a year, then two, went by without a successor wounding Alexander's great pride.
С Роксаной у него не бывало ссор.
He had no brawls with Roxane.
Роксану Александр захватил с собою.
Roxane was brought along.
Все легче становилось мне забыть о Роксане.
Already it was growing easier to forget Roxane.
Это было приглашение встретиться с госпожою Роксаной.
It was a summons to see the Lady Roxane.
И он ненавидел Роксану — когда осмеливался.
He also hated Roxane, when he dared.
Их разместили в царском дворце вместе с Роксаной.
He then settled in the royal palace with Roxane.
Скажи любящей тебя Роксане.
Tell Roxane, tell your wife who loves you so much.
— Да, Александр. — Ты видел дочь Оксиарта, Роксану?
“Yes, Alexander.” “Did you see Oxyartes’ daughter, Roxane?
Он навестил Роксану, которую нашел здоровой и сильной;
He called on Roxane, whom he found healthy and strong;
Филипп вместе с Роксаной и Лептиной всю ночь не смыкали глаз.
Philip watched over the King all night, together with Roxane and Leptine.
Специальный докладчик также сообщила о том, что 25 февраля к Роксане Абигаэль Адальф и Хуану Карлосу Лопесу Хирону подошли два человека, один из которых был в гражданской одежде, а другой был одет в форму специальных полицейских сил (Fuerza Especial Policial) - элитного подразделения НГП.
The Special Rapporteurs also related that on 25 February Roxana Abigael Adalf and Juan Carlos López Girón were approached by two men, one in civilian clothes, the other wearing the uniform of the Fuerza Especial Policial (Special Police Force), an elite unit within the PNC.
41. Утверждается, что 25 февраля 1999 года к Роксане Абигаэль Адальф и Хуану Карлосу Лопесу Хирону подошли двое мужчин, один из которых был в штатском, а другой в форме специального полицейского подразделения, элитной части в составе Национальной гражданской полиции.
41. On 25 February 1999 Roxana Abigael Adalf and Juan Carlos López Girón were reportedly approached by two men, one in civilian clothes, the other in the uniform of the Fuerza Especial Policial (Special Police Force), an elite unit within the Policía Nacional Civil (National Civilian Police).
112. Письмом от 29 октября 1998 года Специальный докладчик известил правительство о том, что он получил информацию об Ориане Гильермине Алкайяга Сепеда, Роксане Пас Серде Эррера, Магдалене де Лос-Анджелес Гайярдо Боркес, Марии Анхелике Медине Сото, Эухении Виктории Мельядо Рейес, Флоре Луизе Павес Тобар, Пиляр Алехандре Пенья Ринко, Дорис Магдалене Охеда Кистернас, Маргарите Элизабете Ревеко Перес, Ане Марии Сепульведа Сануэс, Джоване Табило Хара, Розе Остер Варгас Сильва, содержащихся в Центре ориентации женщин (ЦОЖ) по адресу: улица Капитан Прат, 20, муниципалитет Сан-Хоакин.
112. By letter dated 29 October 1998, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information concerning Oriana Guillermina Alcayaga Zepeda, Roxana Paz Cerda Herrera, Magdalena de los Angeles Gallardo Bórquez, María Angélica Medina Soto, Eugenia Victoria Mellado Reyes, Flora Luisa Pavez Tobar, Pilar Alejandra Peña Rincón, Doris Magdalena Ojeda Cisternas, Margarita Elizabeth Reveco Pérez, Ana María Sepúlveda Sanhueza, Giovana Tabilo Jara, Rosa Ester Vargas Silva, all held prisoner at the Centro de Orientación Femenina (COF) (Women's Guidance Centre), at Calle Capitán Prat 20, commune of San Joaquín.
Я сказала об этом Томасу и добавила, что если папа рассердится на меня по-настоящему, то отправит к своей сестре, тете Роксане, в Рамсгит.
I told Thomas that and added that if Papa was really annoyed with me, he would send me away to his sister, my Aunt Roxana, at Ramsgate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test