Translation for "рокингем" to english
Рокингем
Translation examples
Победитель в парке Рокингем,..
The winner at Rockingham Park...
Так он вернулся в Рокингем?
God! Well, is he back at Rockingham?
Готовы. Поехали. Мы расселись и направились в Рокингем.
We saddled up and headed for Rockingham.
Перт и Рокингем включили свет для тебя.
All of Perth and Rockingham have turned their lights on for you, and...
В Рокингем все записи ведутся на бумаге, а это не взломаешь.
Rockingham County's still using paper records, so hacking's out.
"Поэтому вы отправитесь на трек-день на трассу Рокингем".
"You will therefore go to a track day at Rockingham race circuit..." - Ooh. I hadn't seen that one coming.
Они сказали мне приехать сюда, на гоночную трассу "Рокингем", где они организовали соревнование между мной и еще двумя дрифтерами.
What they've done is told me to report here, Rockingham Raceway, where they've arranged for me to take on two drifters in some competitive drifting.
Это я. Он вошел в церковь на Рокингам стрит.
It's me. He's gone into a church in Rockingham Street.
Фарфор, если и не настоящий рокингем или дэвенпорт, то, во всяком случае, очень похожий на них.
The china, if not actually Rockingham and Davenport, looked like it.
– Лорд Дэвид, – ответил граф Тенет, – ты шотландец, и я выбираю палаш. – Я – шпагу, – сказал Рокингем.
"Lord David," said the Earl of Thanet, "you are a Scot. I choose the claymore." "I the sword," said Rockingham.
— Мы искали это место много лет, — продолжала она. — Думали, они обосновались в округе Рокингем. Выходит, мы здорово ошибались. — А где мы сейчас?
"We've been looking for this place for years," she says. "We thought it was in Rockingham County, that's how far off we were." "Where is it, then?"
Он повернул на Рокингам стрит и был шокирован в первый раз, когда услышал звуки органа из церкви Святого Имени и пение хорала.
He turned the corner into Rockingham Street and received his first shock when he heard the organ playing at Holy Name and voices raised in song.
В этот момент они ехали по Рокингам стрит, и когда машина поравнялась с церковью Святого Имени, Фэллон внезапно перегнулся через спинку переднего сиденья и выключил зажигание.
They were moving along Rockingham Street now and as they came to the Holy Name, Fallon leaned over suddenly and switched off the ignition.
Милдред разразилась бесконечным рассказом о мисс Макинтош, которая была очень стара и держала пуделей, которых нужно было часами каждый день расчесывать, но история эта не содержала ни слова о Билле и девице Лестер — если, конечно, ее звали Лестер, а не Лайалл, Линкуотер, Саттерби, Марриотт или Рокингем… Нет, рокингем — это китайский фарфор, разбитый сумасшедшей мисс Марриотт, которая была компаньонкой кузины Барбары. Фрэнка и раздражала и смешила ее манера рассказывать.
Mildred poured out information about Miss Mackintosh, who was quite old and kept poodles which had to be combed every day and it took hours, and who couldn’t, after all, have imparted any information about Bill and the Lester girl – if she was the Lester girl and not Lyall, Linkwater, Satterbee, Marriott, Carlton, or Rockingham. No – Rockingham was the china smashed by the mad Miss Marriott who was Cousin Barbara’s companion.
Джон Кемпбел, граф Гринич, Севедж, граф Риверс, Томсон, барон Гевершем, Уорингтон, Эскрик, Ролстон, Рокингем, Картрет, Ленгдейл, Банистер Мейнард, Гудсон, Карнарвон, Кавендиш, Берлингтон, Роберт Дарси, граф Холдернес, Отер Виндзор, граф Плимут, – рукоплескали.
Thompson, Baron Haversham; Warrington, Escrick Rolleston, Rockingham, Carteret, Langdale, Barcester, Maynard, Hunsdon, Cäernarvon, Cavendish, Burlington, Robert Darcy, Earl of Holderness, Other Windsor, Earl of Plymouth, applauded.
Церковь Святого Имени находилась на Рокингам Стрит, втиснувшись между двумя зданиями из стекла и бетона, занятыми под конторы. Пейзаж являл собой контраст обветшалости и роскоши. Немного дальше был пустырь, освобожденный от старых развалюх для новых современных построек.
The Church of the Holy Name was in Rockingham Street, sandwiched between gleaming new cement and glass office blocks on the one hand and shabby, decaying warehouses on the other. Higher up the street there was a vast brickfield where old Victorian slum houses had been cleared.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test