Translation for "розницы" to english
Розницы
Similar context phrases
Translation examples
В других случаях она заключается в оптовой покупке инвентарных запасов для продажи розничным продавцам или перепродажи в розницу.
Sometimes, it involves the purchase of inventory at wholesale for distribution to retailers or for resale at retail.
обновление действующей стратегии управления рисками, обусловленными содержанием ртути в рыбе, реализуемой в розницу (ссылка);
Updating the existing risk management strategy for mercury in retail fish (link).
21. Автотранспортные средства коммерческого назначения - это автотранспортные средства, которые могут легко быть получены из коммерческого источника/приобретены в розницу.
21. Commercial pattern vehicles are those vehicles that are readily available from a commercial/retail source.
Для некоторых коммерческих предприятий подобные сделки (например, приобретение сырья и его последующая переработка и продажа или оптовая покупка инвентарных запасов для продажи розничным продавцам или перепродажи в розницу) являются основным видом деятельности.
For some businesses, such transactions (e.g. the acquisition of raw materials and their subsequent manufacture and sale or the purchase of inventory at wholesale for distribution to retailers or for resale at retail) are a central activity.
Топливо, продаваемое в розницу, является одним из базовых продуктов; особенно в тех странах, которые сильно зависят от автодорог при перевозке грузов и пассажиров.
Retail fuel is an essential product; particularly in countries which are highly dependent on highways for cargo and people transportation.
В 1993 году в этом секторе было занято 57% работающих в Яунде лиц, и доминирующее положение в нем занимают ремесленные мастерские и небольшие магазины, торгующие в розницу.
It employed 57 per cent of workers in Yaoundé in 1993, and is dominated by handicrafts and small—scale retail trade.
53. Хотя бизнес-модель интегрированной розницы становится более и более распространенной, важно проводить различие между крупным розничным предприятием, образовавшимся в результате конкуренции на рынке, и предприятием, образовавшимся в результате слияния крупного розничного предприятия и его крупнейшего конкурента.
Although the business model of integrated retailing is becoming more and more frequent, it is important to establish a difference between a big retail business resulting from competition in the market from that resulting from a merger of the main retailer and its most important competitor.
Модель приобретения топлива в розницу представляет собой схему, когда Организация Объединенных Наций приобретает топливо непосредственно в момент заправки своих транспортных средств и оборудования.
The retail delivery model is defined as an operation where the United Nations receives fuel directly into its vehicles and equipment.
Поскольку экономика большинства стран не в состоянии более поставлять оптом и в розницу водные ресурсы с целью простого удовлетворения спроса, его регулирование будет иметь более важное значение.
Since most economies can no longer afford to supply bulk and retail water in simple response to demand, demand management will become more important.
23. Налоговые декларации индивидуальных предпринимателей включают сведения о продаже товаров в розницу, однако в ходе анализа было установлено, что такие данные являются весьма ненадежными.
23. The personal income tax return of sole proprietor includes data of sold goods for retail, but these data proved to be highly unreliable during the analyses.
Хороший опыт розницы.
Good retail experience.
- Розница для простаков.
- Retail is for suckers.
Тогда поговорим о рознице.
Let's talk retail.
Оптом или в розницу?
Wholesaling or retailing?
Это же розница, Эван.
It's retail, Evan.
Зачем покупать их в розницу?
Why buy 'em retail?
Мы берем препараты в розницу.
We're paying retail for the drugs.
Мы первыми стали торговать компьютерами в розницу.
We invented computer retail.
Будем продовать в розницу за 19,95.
We retail it for $19.95.
Я получаю в розницу 110, мудак.
I get 110 retail, asshole.
Большинство владельцев мануфактур не в состоянии продавать в розницу свои товары так дешево, как старательный и деятельный розничный торговец, единственное занятие которого состоит в покупке их оптом и в продаже потом в розницу.
The greater part of manufacturers could not afford to retail their own goods so cheap as a vigilant and active shopkeeper, whose sole business it was to buy them at wholesale and to retail them again.
По этой причине товары, продаваемые в розницу, в столицах обыкновенно столь же дешевы и часто много дешевле, чем в маленьких городах и торговых селах.
It is upon this account that goods sold by retail are generally as cheap and frequently much cheaper in the capital than in small towns and country villages.
Однако если бы даже владельцу мануфактуры было дозволено держать лавку и продавать свои товары в розницу, он все же не мог бы успешно конкурировать с обыкновенным лавочником.
The manufacturer, however, though he had been allowed to keep a shop, and to sell his own goods by retail, could not have undersold the common shopkeeper.
К первой категории в Англии относятся налоги на разносчиков и бродячих торговцев, на извозчичьи кареты и фаэтоны* и налог, который содержатели пивных уплачивают за разрешение продавать в розницу пиво и спиртные напитки.
Of the former kind are in England the tax upon hawkers and pedlars, that upon hackney coaches and chairs, and that which the keepers of ale-houses pay for a licence to retail ale and spirituous liquors.
Не оставляя фермеру других покупателей, кроме потребителей или их непосредственных комиссионеров, перекупщиков и перевозчиков хлеба, она пыталась заставить его заниматься промыслом не только фермера, но также крупного хлеботорговца или торговца хлебом в розницу.
By leaving the farmer no other customers but either the consumers or their immediate factors, the kidders and carriers of corn, it endeavoured to force him to exercise the trade, not only of a farmer, but of a corn merchant or corn retailer.
Торговцы оптом или в розницу этими товарами должны подлежать в любое время посещению и опросу таможенного чиновника и обязаны представлять надлежащие оправдательные документы в подтверждение уплаты пошлин за все количество товаров, находящееся в их лавках или складских помещениях.
The dealers in those particular commodities, either by wholesale or retail, to be at all times subject to the visit and examination of the custom-house officer, and to be obliged to justify by proper certificates the payment of the duty upon the whole quantity contained in their shops or warehouses.
Будучи же обязан продавать свой хлеб в розницу, он был вынужден держать значительную часть своего капитала на протяжении года в амбарах и на гумне и потому не мог обрабатывать землю так хорошо, как мог бы делать это в противном случае при том же капитале.
But by being obliged to sell his corn by retail, he was obliged to keep a great part of his capital in his granaries and stack yard through the year, and could not, therefore, cultivate so well as with the same capital he might otherwise have done.
– Они не торгуют в розницу.
“They don’t have a retail store, unfortunately.
Наводятся справки относительно дистрибьюторов и продавцов в розницу.
Calling to find distributors and retailers.
В основе всего – выбор между торговлей с лотка и мелкой розницей.
Basically, it’s a choice between retail outlets and box schemes.
Дающий рай, распределяя в розницу среди своих рабов мощный наркотик.
Dealing out Paradise by retail to these mysterious slaves of his potent drug.
Оптом и в розницу. Гёте, голову даю на отсечение, тот источник, которого требует время.
Retail. Goethe for my money is a source whose time has come.
— Миллионы бейсболок! — вдохновенно говорил он. — Я их заказал, я их продал в розницу и оптом.
"Baseball caps by the million," he said expansively. "I get them made, I sell them to retail outlets.
Ибо теперь свитеры, стоившие в розницу по 30 долларов за штуку, можно приобрести за 25 долларов.
For now sweaters that formerly cost retail $30 apiece can be bought for $25.
И все-таки мы провели эту операцию, но в розницу, выписывая чеки на множество имен и точек по всей Луне.
So they undertook to do it, but retail, in many names and places all over Luna.
Ну, а восемь бриллиантов стоили от силы тысячу двести – тысячу триста. – В розницу?
Well-the eight diamonds were worth no more than a thousand or twelve or thirteen hundred dollars." "At retail?
Рынок перегораживали тесные ряды палаток, в которых в розницу и оптом продавались разнообразные продовольственные товары.
The market was a two-story-high conglomeration of food booths and retail and produce concessions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test