Translation for "розарно" to english
Розарно
Translation examples
38. По мнению Специального докладчика, вспышка насилия в Розарно вызвала крайнее беспокойство, поскольку она выявила серьезные и глубоко укоренившиеся проблемы расизма в отношении трудящихся-мигрантов.
38. In the Special Rapporteur's view, the violence that erupted in Rosarno was extremely worrying since it revealed serious and deep-rooted problems of racism against migrant workers.
36. Вопрос о положении мигрантов затрагивался также Специальным докладчиком в двух совместных пресс-релизах в связи с событиями в Розарно, Италия, и принятием закона об иммиграции в Аризоне (Соединенные Штаты Америки).
36. The situation of migrants was also raised by the Special Rapporteur in two joint press releases on the events in Rosarno, Italy, and on the immigration law in Arizona (United States of America).
Как утверждается в совместном заявлении Специального докладчика и Специального докладчика по вопросу о правах человека мигрантов от 12 января 2010 года, "насилие, которое прорвалось наружу в Розарно, вызывает огромную тревогу, поскольку свидетельствует о серьезных и глубоко укоренившихся проблемах расизма в отношении этих трудящихся-мигрантов".
As declared in a joint statement by the Special Rapporteur and the Special Rapporteur on the human rights of migrants on 12 January 2010, "the violence which erupted in Rosarno is extremely worrying since it reveals serious and deep-rooted problems of racism against those migrant workers".
17. Хотя отдельные инциденты спровоцировали ожесточенные столкновения между рабочими-мигрантами и местным населением в южно-итальянском городе Розарно, утверждается, что коренные причины этих событий были связаны с долголетней социально-экономической дискриминацией, которой подвергаются трудящиеся-мигранты, и растущей ксенофобией местного населения в отношении трудящихся-мигрантов.
17. While isolated incidents triggered the violent clashes between migrant workers and the local population in the city of Rosarno in southern Italy, it is alleged that the root causes of the events were related to the long-standing socio-economic discrimination suffered by migrant workers and the growing xenophobic attitude by the local population against migrant workers.
37. 12 января 2010 года спустя два дня после начала беспорядков, в ходе которых ранения получили по крайней мере 53 человека, Специальный докладчик настоятельно призвал итальянские власти принять все необходимые меры для обуздания роста ксенофобских настроений в отношении трудящихся-мигрантов, которые привели к трагическим событиям в городе Розарно.
37. On 12 January 2010, following two days of unrest during which at least 53 people were injured, the Special Rapporteur urged the Italian authorities to take all necessary measures to curb the growing xenophobic attitude towards migrant workers, which had led to the tragic events in the city of Rosarno.
178. Даже в этом случае принятые Управлением процедуры обеспечивают эффективность принимаемых мер, о чем свидетельствует дело о привлечении к дисциплинарной ответственности главного редактора издания "Иль джорнале", инициированное Ассоциацией журналистов Ломбардии в марте 2010 года по факту того, что в статьях этой газеты подчеркнуто использовалось слово "негр" (см. статью в "Джорнале" в выпуске 1 марта 2010 года под названием "Удар по неграм", в которой рассказывается о событиях, произошедших в Розарно).
178. Even in this case the new procedures adopted by the Office ensured the effectiveness of the intervention, as it is apparent in the disciplinary proceedings initiated by the Association of Journalists of Lombardy in March 2010 against a chief editor of "Il Giornale" as a result of numerous articles emphatically using the word "Negro" (Nigger) (see article appeared on March, 1st 2010 on ll Giornale "The strike of the niggers" referring to the events occurred in Rosarno).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test