Translation for "рождественские" to english
Рождественские
adjective
Translation examples
adjective
Рождественская служба из церкви
Christmas service from church
Рождественская надбавка и выплата за четырнадцатый месяц
Christmas bonus and fourteenth month
Рождественские (новогодние) ели (КПЕС 2008, 01.29.20)
Christmas trees (CPA2008 01.29.20)
- Рождественские каникулы: с 23 декабря по 6 января;
Christmas: 23 December to 6 January;
Второе изображение, напротив, было помещено в течение рождественских праздников на главной части здания окружного суда и включало в себя ясли без сопутствующих нерелигиозных рождественских элементов.
The second display, on the other hand, contained a crèche, unaccompanied by non-religious Christmas elements, in the main part of the county courthouse during the Christmas season.
Они закрываются на рождественские и пасхальные каникулы и на один месяц летом.
They close during the Christmas and Easter holidays and for one month in the summer.
На Филиппинах такой льготой является также отпуск домой, например, во время рождественских праздников.
Home leave was also a privilege in the Philippines, for example during Christmas.
:: 25 декабря оккупационные войска заставили священника провести рождественскую службу.
:: On 25 December, the occupying troops forced the priest to celebrate Christmas mass.
Финские судебно-медицинские эксперты объявили о том, что они возвратятся после рождественских и новогодних праздников.
The Finnish forensic experts announced that they would return after the Christmas and New Year's holidays.
Американская компания (продавец) договорилась о продаже рождественских елей мексиканскому заказчику (покупателю).
An American company (the seller) agreed to sell Christmas trees to a Mexican customer (the buyer).
Призрак Рождественского дома, призрак Рождественских подарков, призрак Рождественского будущего, призрак вечеринки ...
Ghost of Christmas Past, Ghost of Christmas present... Ghost of Christmas future, Marley's ghost...
Ваши Рождественские декорации.
Your Christmas decorations.
Чертов рождественский подарок,
Bloody Christmas present-
Рождественский сюрприз для моей Полумны.
A Christmas surprise for my Luna.
Хогсмид походил на рождественскую открытку.
Hogsmeade looked like a Christmas card;
Она — целительница — сказала, что это рождественский подарок.
She—the Healer—said it was a Christmas present.
Вслед за индейкой подали рождественские пудинги.
Flaming Christmas puddings followed the turkey.
Рождественским утром Гарри проснулся, как будто его что-то разбудило.
Harry awoke very suddenly on Christmas Day.
Другие рождественские подарки были куда приятнее.
The rest of Harry’s Christmas presents were far more satisfactory.
Утром все развешивали рождественские украшения.
Everybody else spent the following morning putting up Christmas decorations.
Теперь тебе придется делать мне рождественский подарок, ха!
Now you’ve got to buy me a Christmas present, ha!”
Получили твои поздравления, посылаем тебе рождественский подарок.
We received your message and enclose your Christmas present.
Гарри действительно не собирался возвращаться на Тисовую улицу на рождественские каникулы.
It was true that Harry wasn’t going back to Privet Drive for Christmas.
Там были Рождественские фотографии. Она с Блэйром на фоне покосившейся Рождественской елки.
There were Christmas pictures, she and Blair in front of a tilted Christmas tree.
adjective
Эй! Это не рождественские деревья!
These aren't Xmas trees!
Рождественские каникулы кончились.
I hear you. Xmas is over!
Рождественские каникулы начнутся 18-ого декабря.
XMAS VACATION STARTS DECEMBER 18.
Хорошо, команда, Рождественский перерыв заканчивается.
Okay, crew. Xmas break is over.
Но сначала обратимся к Рождественской Экстравагантности Гранделя.
But first, let's check in with the Grundle's Xmas Xtravaganza.
Может быть ты чувствуешь Рождественский юмор! Петра, я поймаю эту банду до Рождества.
I have to nail them before Xmas.
Я вот, что думаю, не будет никакого Рождественского спектакля, если ты не возьмешь все в свои руки.
My point is, there'll be no Xmas play unless you step up to the plate.
Но вернёмся в рождественскую неделю.
But now it is Xmas week.
Итак, в ту лунную рождественскую ночья принял решение.
So, I made a decision that night in the Xmas moonshine.
В ней на странном языке газетных заголовков говорилось: «РОЖДЕСТВЕНСКИЙ ПОДАРОК ВЕТЕРАНАМ ВЬЕТНАМА».
It said, in the strange code of headline writers: VIET VETS XMAS WINDFALL.
Таранное поле словно бы зажигало рождественскую елку в универсальном магазине.
The ram field sparkled like a department store Xmas tree gone manic.
Картина, представшая перед ним, была типичным английским пейзажем, как его изображают на рождественских открытках или в старомодных мелодрамах.
The scene that met his eyes was typical of the English countryside as depicted on Xmas cards and in old-fashioned melodramas.
Лили застала меня уже в студии, за разучиванием рождественского гимна. Я рявкнул:
I had arranged to play “The First Noël” on Xmas Eve, and so I was rehearsing it when Lily came downstairs to talk to me.
Я хулиганил, имел неприятности с полицией, угрожал покончить с собой — и вдобавок ко всему, на прошлые Рождественские каникулы к нам пожаловала из пансиона моя дочь Райси.
I had fights, I had trouble with the troopers, I made suicide threats, and then last Xmas my daughter Ricey came home from boarding school.
Единственный рождественский подарок, о котором я мечтаю, — сведения об этой девушке». Казино Киззарда было убрано и вычищено до блеска во время обеденного перерыва, единственного перерыва, который позволяют себе игроки.
If I want anything for Xmas, I want that girl." Quizzard's Casino had been cleaned and polished during the afternoon break... the only break in a gambler's day.
Единственное, что делает её более выносимой, – я снова увижу Даниела. Но даже это неосмотрительно, поскольку я толста, у меня на подбородке прыщ, и все, чего мне хочется, – это сидеть в подушках, кушать шоколад и смотреть рождественские программы.
Only thing which makes it tolerable is thought of seeing Daniel again, but even that is inadvisable since am fat, have spot on chin, and desire only to sit on cushion eating chocolate and watching Xmas specials.
adjective
- Это рождественская история.
That's a Christmassy story.
По рождественскому, не правда ли?
Very Christmassy, yeah?
Обычными рождественскими делами.
Typical Christmassy stuff, you know.
Это было не по-рождественски.
That wasn't very Christmassy.
Должно быть что-нибудь рождественское.
Should be something Christmassy.
Мне нравиться, это Рождественское.
I like it, it's Christmassy.
И ничто, пожалуй, не могло бы произвести менее рождественское впечатление, чем жуткая первозданность пустошей в эту вторую половину дня.
Nothing, however, could have left a less Christmassy impression than the eerily virginal moorland that afternoon.
Это настроит людей на рождественское настроение, и они потратят больше денег на подарки, У нас не хватает миленьких мелочей для подарков.
It'll make people feel Christmassy, and they'll spend more money on presents. We don't have enough little pretties for gifts.
Там я посадил ее в такси и повез на рождественский ленч в «Савой», где она выглядела так, будто с трудом удерживалась от желания запеть в полный голос, потому что акустика главного вестибюля поразила ее.
There I put her into a taxi and gave her a Christmassy lunch at the Savoy, where she appeared to restrain herself with difficulty from bursting into full song, as the acoustics in the entrance hall appealed to her.
А в кухонном шкафу выявился кусок рождественского торта, банка земляничного джема и около фунта засахаренной фруктовой смеси с кусочками рассыпчатого мармелада, затаившимися внутри каждой лимонной, апельсиновой и мандариновой дольки.
And in the kitchen cupboard was half a Christmassy cake, a pot of strawberry jam, and about a pound of mixed candied fruit, with soft crumbly slabs of delicious sugar in each cup of lemon, orange, or citron.
Кстати, я недавно вспомнил одну твою шутку. Прошлым летом мы с тобой открыли на складе коробку и нашли внутри тысячу рождественских ковриков для мыши. Ты спросила, почему любая вещь, которую итальянцы делают в своих национальных цветах – красном, зеленом и белом, – выглядит по-итальянски, а то, что в этих же цветах делаем мы, выглядит по-рождественски.
I’m thinking about that joke you made last summer back at the store when we opened a carton and found a thousand Christmas-themed mouse pads—you asked how it was that everything the Italians do using their national red, green and white colours looks Italian, but when we non-Italians use them, all they ever look is Christmassy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test