Translation for "рогатыми" to english
Рогатыми
adjective
Translation examples
adjective
В рамках государственной программы "Год социальной защиты" 35 тыс. ветеранов оздоровились в санаториях, 50 000 малообеспеченных семей получили в собственность крупный рогатый скот, создано 3 000 рабочих мест для трудоспособных инвалидов, оказана благотворительная помощь 3 млн. одиноких престарелых, инвалидам, пенсионерам и малообеспеченным семьям.
273. Under the State Programme for the Year of Social Protection 30,000 veterans were treated in sanatoriums, 50,000 poor families were given large horned cattle, 3,000 jobs were created for persons suffering disabilities but able to work, and charitable assistance was furnished to three million very old persons living alone, persons with disabilities, pensioners and poor families.
258. Например, в рамках государственной программы "Год социальной защиты" 35 000 ветеранов оздоровлены в санаториях, 50 000 малообеспеченных семей получили в собственность крупный рогатый скот, создано 3 000 рабочих мест для трудоспособных инвалидов, оказана благотворительная помощь 3 млн. одиноким престарелым, инвалидам, пенсионерам и малообеспеченным семьям.
258. Under the governmental programme for the Year of Social Protection, for example, 35,000 veterans were treated in sanatoriums, 50,000 poor families were given large horned cattle, 3,000 jobs were created for persons with disabilities but able to work and charitable assistance was furnished to 3 million very old persons living alone, persons with disabilities, retirees and poor families.
Это африканский рогатый огурец.
It's an African horned cucumber.
О, рогатый, присоединяйся к нам.
O Horned one, join us.
Это кивано или рогатая дыня.
A kiwano or horned melon.
- Вам нужна африканская рогатая дыня?
- You need an African horned melon?
Пока я вынимаю рогатую змею.
When I caught a snake with horns,
Ну, расскажи это рогатой ящерице.
Well, tell that to the horned lizard.
Думаю, только рогатые животные жестокие.
I think just horned animals are cold-hearted.
И наш старый друг... рогатый зверь.
And our old friend... the horned beast.
Символ команды — рогатый дьявол с вилами.
Mascot's a horned devil with a pitchfork.
Рогатый муж - он чудище и скот.
A horned man's a monster and a beast.
Из палочки вырвалось что-то огромное и рогатое, сломя голову пронеслось по направлению к Главной улице и скрылось из виду.
Something huge and horned erupted from the wand. Head down, it charged toward the High Street, and out of sight.
Рон мечтательно закатил глаза: — Представляю, как Грюм превращает Снегга в рогатую жабу и заставляет скакать по его подземелью…
“Imagine if Moody turned Snape into a horned toad,” said Ron, his eyes misting over, “and bounced him all around his dungeon…”
В тот момент, когда Снегг призвал всех полюбоваться, как Малфой варит рогатых слизняков, темница вдруг наполнилась ядовито-зеленым дымом и громким шипением.
He was just telling everyone to look at the perfect way Malfoy had stewed his horned slugs when clouds of acid green smoke and a loud hissing filled the dungeon.
Профессор Снегг, который за лето, похоже, достиг нового уровня мстительности, оставил Невилла после уроков, и тот вернулся, совершенно пав духом — ему пришлось выпотрошить целую бочку рогатых жаб.
Professor Snape, who seemed to have attained new levels of vindictiveness over the summer, gave Nevihle detention, and Neville returned from it in a state of nervous collapse, having been made to disembowel a barrel full of horned toads.
Гарри обернулся и увидел гриндилоу. Маленькое, рогатое водное чудище вылезло из водорослей, крепко схватило Гарри длинными пальцами и оскалило острые клыки.
Harry twisted his body around and saw a Grindylow, a small, horned water demon, poking out of the weed, its long fingers clutched tightly around Harry’s leg, its pointed fangs bared—Harry stuck his webbed hand quickly inside his robes and fumbled for his wand.
Не тут-то было: заново светились бледной яростью многоглазые пучки. Рогатая голова торчала на толстом шейном стебле, а тулово ее огромным раздутым мешком моталось между восьми коленчатых ног – сверху черное, в синеватых пятнах и подтеках, а брюхо белесое, тугое и вонючее. Шишковатые суставы возвышались над серощетинистой спиной;
Those same eyes that he had thought daunted and defeated, there they were lit with a fell light again, clustering in her out-thrust head. Great horns she had, and behind her short stalk-like neck was her huge swollen body, a vast bloated bag, swaying and sagging between her legs; its great bulk was black, blotched with livid marks, but the belly underneath was pale and luminous and gave forth a stench.
— И Рогатый Король?…
And the Horned King...?
Эти, рогатые, – трицератопсы.
They were the horned ones: triceratops.
Рогатая голова опускается.
The horned head lowering.
Но и рогатая тварь тоже слабела.
The horned creature was also weakening.
головы клювастые и рогатые;
heads with beaks and heads with horns;
До рогатой бестии наконец дошло.
It finally dawned on a horned beast.
Мелкие рогатые разновидности.
A few small horned varieties.
Боюсь, что здесь не обошлось без Рогатого Короля… — Рогатого Короля? — недоуменно повторил Тарен.
I fear the Horned King may have some part in this." "The Horned King?" asked Taran.
Рогатый Король стоял над ним.
The Horned King stood over him.
Там паслись большие рогатые травоядные.
Large horned ruminants grazed there.
adjective
Ленивые, безобразные, рогатые?
Lazy? Ugly? Horny?
- Найдите рогатую жабу!
Get that horny toad!
А ты показал "рогатый".
You signed "horny."
Рогатое существо с большими ушами?
A big-eared, horny creature?
Вау, Макси, какой ты рогатый.
Wow, Maxxie, you look all horny.
Купи сначала девочке выпить, рогатый.
Buy a girl a drink first, horny.
Почему мы называемся "Рогатые Чупакабры".
Why our team name is "Horny Chupacabras."
Думаю, даже рыбы стали рогатыми.
I think the fish have even become horny.
Я еще и рогатый дьявол. (возбужденный дьявол - игра слов)
I'm also a "horny" devil.
Рогатые шлемы забрались далековато от дома.
The horny helmets would have gotten pretty far from home.
Он оказался неслыханно рогат!
He was incredibly horny.
Весь рогатый панцирь раскалывался.
The whole horny carapace was splitting wide open.
Проект по рогатой жабе был прикрыт.
His horny-toad project was summarily canceled.
А вскоре она вообще стала чувствовать себя рогатой.
After a while, she started getting horny herself.
— Нет, если ты сломал рулевую ось, ты — рогатый идиот.
“Not if you just broke the axle, you horny moron.”
Ну-ка, насколько хороша у тебя память, у старого рогатого козла?
How good is your memory, you horny old goat?
В темноте за стеклами порхала одинокая бабочка. Рогатый Джордж!
It was dark outside, and a solitary blurb lay hovering in the air. Horny George!
Я рогата, а мои планы расстроены! — Дверь захлопнулась у нее за спиной.
I'm horny and I'm frustrated!" The door snapped shut behind her.
Он чуть-чуть приподнялся, из-под него вылезла огромная рогатая лапа и схватила Хэммонда.
It heaved slightly and from beneath it a huge horny paw reached out and grasped Hammond.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test