Translation for "рифата" to english
Рифата
Translation examples
1993 года или Рифат Заки Нусейрат там, покидавшим наблюдательный
Rifat Zaki Bazal, camp (Gaza Strip) leaving an observation post
В июле 2013 года группировка "Джебхат-ан-Нусра" организовала боевую подготовку для детей в Таль-Рифате (Алеппо).
Children received weapons training by Jabhat Al-Nusra in Tal Rifat (Aleppo) in July 2013.
Неизбирательные атаки были зафиксированы в Maрее, Азане, Aнадане, Хрейтане, Кафр-Хамре, Аль-Таль-Атарибе и Рифате.
Indiscriminate attacks were recorded in Mare'a, Azan, Anadan, Hreitan, Kafr Hamrah, Al-Atarib and Tal Rifat.
Рифата Онурджана раздевали донага, пытали электрическим током, избивали полицейскими дубинками по ногам и рукам и обливали холодной водой.
Rifat Onurcan was allegedly stripped, subjected to electric shocks, beaten with truncheons on the hands and feet and sprayed with cold water.
492. Тайфун Кирш, 13-летний подросток, и Рифат Онурджан, как сообщалось, были арестованы 9 июля 1995 года по подозрению в воровстве и были подвергнуты пыткам в полицейском управлении Анкары.
492. Tayfun Kirs, aged 13, and Rifat Onurcan were reportedly detained on 9 July 1995 on suspicion of theft and tortured at Ankara Police Station.
53. Такая схема, в частности, использовалась в Тремсехе, Эль Кубейре, Эль-Хуле, Кили, Тал Рифате, Тафтаназе, Сармине, Аин Ларузе, Атарибе, Абдите, Хомсе и Эль-Кузейре.
53. This pattern was recorded in, inter alia, Tremseh, Al Qubeir, Al-Houla, Kili, Tal Rifat, Taftanaz, Sarmin, Ain Larouz, Atarib, Abdita, Homs and Al Qusayr.
Турция: Самира Йенер, Кемалу Маденоглу, Айкут Торос, Феза Ёзтюрк, Рифат Кёзе, Семра Корал, Демет Гюрал, Йасар Йасер, Нурчан Мюфтюоглу, Сема Хоста Ёздилекчан, Дилара Кехале
Turkey: Samira Yener, Kemal Madenoglu, Aykut Toros, Feza Öztürk, Rifat Köse, Semra Koral, Demet Güral, Yasar Yaser, Nurcan Müftüoglu, Sema Hosta Özdilekcan, Dilara Kehale
а) Имер Хамзай, Ибрагим Хамзай, Дервиш Хамзай, Башким Хамзай, Зеге Хамзай, Гани Хамзай, Рифат Хамзай и Хакси Гога, как утверждается, были убиты сотрудниками полиции 25 мая 1998 года.
(a) Imer Hamzaj, Ibrahim Hamzaj, Dervish Hamzaj, Bashkim Hamzaj, Zeqe Hamzaj, Gani Hamzaj, Rifat Hamzaj and Haxhi Goga, allegedly killed by members of the police force on 25 May 1998.
79. В 06 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа захватила и застрелила Фадву аш-Шадду и ее четверых детей, следовавших в деревню Рамла на общественном транспортном средстве, за рулем которого находился Рифат аль-Хусейн.
79. At 0600 hours, an armed terrorist group held up, shot and killed Fadwa al-Shaddah and her four children as they were travelling to the village of Ramlah in a public vehicle driven by Rifat al-Hussein.
88. "Сообщалось, что в ночь с 22 на 23 апреля 1997 года в ходе рейда в деревню Вавуса близ Шринагара по меньшей мере четыре сотрудника сил безопасности изнасиловали 14летнюю Гюльшан и двух ее сестер - 15-летнюю Кильсуму и 16-летнюю Рифат.
88. "In the night of 22 to 23 April 1997, during a raid of Wavoosa village near Srinagar, at least four security personnel are said to have raped 14-year-old Gulshan, her 15-year-old sister Kilsuma and her 16-year-old sister Rifat.
Рифат, ты в порядке?
Rifat, are you well?
Рифат, не вешай трубку!
Sure, of course we'll go. Rifat, don't hang up!
Итак, Рифат тоже идет на военную службу.
So, Rifat's doing his military service too.
Я так скучаю по тебе, Рифат. Да, конечно, мы пойдем.
I miss you so much Rifat.
Я думала, возьмут Ахмета, а не Рифата.
He's so young. I wish it'd been Ahmet, not Rifat.
Рифат был любимцем моего отца.
I wish I didn't have a son like him. Rifat was my father's favorite.
Я прямо сейчас подписываю бумаги на Рифата Аяда.
I'm signing the paperwork for Rifat Ayyad right now.
Он сказал, что Рифат станет главой села, как он. Он сказал "Точно как я".
He said Rifat would grow up to be a village head like him.
Также я достала заявление на визу Рифата Аяда и положила её к вам на стол на подпись.
Also, I retrieved Rifat Ayyad's expedited visa application and put it on your desk for your signature.
Мелкий Гид будет не столь безнадежен, с точки зрения своих предков, лишь изредка тешась мыслями об эстраде, но ничем не выдавая наличие у него каких-либо артистических дарований. Сама по себе «Вильгельмина» в моем романе — как и в моих воспоминаниях — представала процветающим элитарным бутиком с товарами от Рифата Озбека, Тьерри Мюглера, Джона Гальяно, Жан-Поля Готье, «Дольче и Габбана» и других знаменитых модельеров. Правда, в отличие от реальной «Вильгельмины», ее книжный вариант не претендовал на региональный охват и в основном обслуживал богатых уилмслоуских дамочек, не желавших мучиться с парковкой своих «ламборгини» на центральных улицах Манчестера, Ливерпуля или Честера. Приобщившись к этому бизнесу двумя десятилетиями позднее — уловка автора, пытающегося замести автобиографические следы, — Мелкий Гид особо выделял из своей клиентуры жен профессиональных футболистов. Но даже клиентки, не имевшие ничего общего с женами футболистов перед посещением его бутика, выглядели точь-в-точь как жены футболистов, выходя оттуда. И все они безоговорочно доверяли вкусу Мелкого Гида, всецело отдавая себя в его руки. «Милый Гид» — так они его называли. Душка Гид. Лапочка Гид.
I was only lending him my past. But for the time being we were in this thing together, running the shop, with the assistance of a couple of competent and voguish girls with no A levels, while our parents, cruising the world on its profits, wondered what to do with it – sell, come back and run again themselves, or pass down to the next in line, in my parents’ case to me, an ingrate fantasising about being Henry Miller while waiting for my younger brother to finish his business education, in Little Gid’s a more contented personality who did occasionally, without any reason to suppose he had the aptitude, think about being a comedian. Whatever its congeniality to either of our personalities, Wilhelmina’s was, as I like to go on remembering, for I hadn’t always been down on my luck, an aromatic and exclusive boutique, stocking demonstratively upmarket clothes – the Rifat Ozbeks, Thierry Muglers, Gallianos, Jean Paul Gaultiers and of course Dolce and Gabbanas of the day – to women who would rather shop locally than have to find somewhere to park their Lamborghinis in Manchester, Liverpool or Chester, not that they’d find what Wilhelmina’s sold in Liverpool or Chester. Being younger than me – a novelistic ruse devised to throw autobiography hunters off the scent – Little Gid would number footballers’ wives among his clients. And if they weren’t footballers’ wives when they went in to his shop, they sure as hell would look like footballers’ wives when they left. Either way, they trusted him. They put themselves in his hands. Gid Pet, they call him. Gid Darling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test