Translation examples
noun
V. живопись и рисунок;
V. Painting or drawing;
Новый рисунок костей
New skeletal drawing.
c) Добавить следующий рисунок:
Add the following drawing
Рисунок 1 − Основной чертеж
Figure 1 - Main drawing
(Поместить рисунок, показывающий расстояния)
(Draw a sketch showing the distances)
1. Рисунок выполнен без соблюдения масштаба.
1. Drawing not to scale.
2. Рисунок выполнен без соблюдения масштаба.
2. Drawing not to scale
Теперь проанализируем рисунок.
Analyze the drawing.
Этот рисунок отстой.
That drawing sucks.
Тот порнографический рисунок.
That pornographic drawing.
Рисунок моей дочери.
My daughter's drawing.
А этот рисунок?
And this drawing?
Первый рисунок справа
The first drawing.
Помнишь тот рисунок?
Remember that drawing?
Теперь рисунок Мачиды...
Now Machida's drawing...
Рисунок назывался «Магнитное поле Солнца».
The drawing was called “The Magnetic Field of the Sun.”
Рисунок, сделанный линиями одной толщины, скучен.
A drawing with all the lines the same thickness is dull.
И прикрывать мой рисунок, как делал прежде со всеми прочими, я не стал.
So this time I didn’t cover up my drawing, as I had done with all the previous ones.
На выставке этот рисунок назывался так: «Мадам Кюри, изучающая излучение радия».
I stuck it in with the other drawings in the exhibit and called it “Madame Curie Observing the Radiations from Radium.”
А после выставки он сказал мне, что какая-то женщина купила один мой рисунок и хочет со мной поговорить.
After the show the guy told me that a girl had bought one of my drawings and wanted to speak to me to find out more about it.
По словам «агента», мой рисунок до того понравился одной даме, что та отнесла его в багетную мастерскую.
My agent told me that a particular lady got all excited about the drawing and they took it to a picture framer.
Когда же ты пытаешься изобразить кого-то столь ладного, одурачить себя уже не удается: рисунок просто обязан быть точным!
But when you’re trying to draw something that’s so well put together, you can’t fool yourself: It’s got to be just right!
Дама согласилась пойти на все эти хлопоты, и потом попросила мою девушку-агента снова показать рисунок мне, сказав:
So this lady goes to all that trouble over this drawing I had made, and then has my agent bring it back to me.
Странная вещь, способная навести художника на грустные размышления, — вставьте рисунок в раму, и он становится намного лучше.
It’s a funny thing which must make artists, generally, unhappy—how much improved a drawing gets when you put a frame around it.
Но рисунок был другой.
The drawing was different, though.
Это не был сам рисунок.
It wasn't a drawing, but
У меня есть еще один рисунок.
And I still have a drawing.
— А, рисунок Алины!
“There's Alina's drawing!”
И кто сделал рисунок?
Who made this drawing?
Два письма и один рисунок.
Two letters and a drawing.
Он посмотрел на рисунок.
He stared at the drawing.
– Она показала на рисунок.
She pointed to the drawing.
Как плохой рисунок.
Like a bad drawing.
Рисунок вдруг задвигался.
The drawing became animated.
noun
Рисунок 2.1.3 Заменить рисунок 2.1.3 следующим:
Figure 2.1.3 Replace current figure 2.1.3 with the following:
Пункт 15.3.5.2, рисунок 9 пронумеровать как рисунок 11.
Paragraph 15.3.5.2, Figure 9, renumber as Figure 11
Где этот рисунок 1?
Where's figure one?
Он говорит "Это рисунок"
He says, "That figures."
Теперь точно не найду рисунок 1.
I'm never going to find figure one now.
Соедини точки и получи рисунок И игрушечная фигурка Аквамена.
And an Aquaman action figure.
Я выяснила, что за рисунок тройных нулей на жертве.
I figured out what the triple-zero pattern on the victim is.
Тот рисунок из пещеры в офисе, Я наконец, понял, что он значит.
That cave painting in the office, I finally figured it out.
Если только она не ожидает поразительный рисунок из серии "точка-точка-запятая", то у него проблемы.
Unless she's expecting a breathtaking stick figure, he's in trouble.
Своим воображением иллюстратора, закончите этот рисунок добавив... любой другой необходимый объект.
''Your imagination as an illustrator. Complete this picture by adding... whatever other figure or objects you think are necessary.''
Рисунок утопился внутрь панели.
The figure sank into the panel beneath the pressure.
Даже кажется, что этот рисунок… требует с другой стороны какой-то фигуры.
It is almost as if the design… requires a figure on the other side.
Он нарисовал еще один рисунок на другой стороне куба.
He drew another figure on a second face of the cube.
Рисунок был помещен в главе о чудищах, между гермафродитом и сиреной.
This figure was in the Chapter of Monsters, between the Hermaphrodite and the Siren.
Как этот мерзавец и предполагал, Джордж попытался стереть рисунок.
George tried to scrub it out, as the maniac figured he'd do.
Он делал рисунок для фигуры человека, находящегося в припадке гнева.
He was making a sketch for the figure of a man in a violent rage.
Чужак взглянул на рисунок, яростно взревел, схватил бумагу и разорвал ее в клочья.
It looked at the figures, contorted its mouth into a snarl, and ripped the paper to shreds.
Фотографии изображали греческую вазу, а на ней рисунок мужчины, в котором мы узнали Гермеса.
The photos showed a Greek vase, on it a painting of a male figure who we recognized as Hermes.
Сравнительно с грандиозными драконами на стене этот рисунок на полу казался банальным, смехотворно незначительным.
Compared with the wall’s tremendous winged figures this floor design was trivial, ludicrously insignificant.
noun
Рисунок протектора шины состоит из грунтозацепов;
The tread pattern of the tyre consists of lugs or cleats;
Рисунок 1 иллюстрирует распределения оценок 9/.
Chart 1 shows patterns of judgements.
vi) рисунок протектора (см. пункт 3.2.1).
(vi) the tread pattern (see para. 3.2.1.).
Рисунок царапин совпадает.
Scratch pattern is identical.
Это рисунок, да?
That's a pattern, right?
- внутри нас-- рисунок.
- inside us-- the patterns.
Обратите внимание на рисунок.
- Note the pattern.
Рисунок можно изменить.
The pattern can be changed.
Видишь этот рисунок?
You see this pattern here?
- Очень странный рисунок.
- It's a very strange pattern.
Здесь странный рисунок.
IT'S SOME SORT OF PATTERN.
Рисунок этих отметин...
The pattern of this pitting...
Осознай рисунок природы.
Recognize the patterns of nature.
Вот эти муравьи могли, сделав несколько шагов, определить, направляются ли они к пище или от нее — предположительно их след содержал определенный рисунок запахов: А, Б, пропуск, А, Б, пропуск и так далее.)
They could tell, within a few steps, whether they were going toward the food or away from it—presumably from the trail, which might be a series of smells in a pattern: A, B, space, A, B, space, and so on.)
Да, это был тот же рисунок.
Yes, it was the same pattern.
Рисунок тебя оберегает.
Patterns protect you.
Но мир меняется. Он изменился. Рисунок мира нарушен. — Рисунок? — спросил Сабан.
But the world is changing. It has changed. The pattern is broken.' 'The pattern?' Saban said.
сломать рисунок движения.
break the movement pattern.
Они все имеют свой рисунок!
They all have a pattern!
Каков рисунок их развития?
What are their growth patterns?
Вот на ней был тонкий белый рисунок.
And on it was a fine white pattern of decoration:
Я сидел и разглядывал рисунок.
I sat and stared at the patterns.
Она говорит мне, что рисунок нарушен.
It tells me that the pattern is broken.
noun
Вот здесь рисунок.
A picture here.
Рисунок не лжет.
Pictures don't lie.
-Вот твой рисунок.
- Here's your picture.
Это твой рисунок?
This is your picture?
Я закончила рисунок.
I've done a picture.
Красивый же рисунок.
It's a beautiful picture.
Там рисунок, понятно?
It's a picture, okay?
- Это наш рисунок.
- A picture we painted.
Покажи ему рисунок.
Show him the picture.
Это хороший рисунок.
It's a good picture.
Я обратил внимание на то, что преподаватель говорил ученикам очень немногое (мне он только и сказал, что мой рисунок слишком мал для такого листа).
I noticed that the teacher didn’t tell people much (the only thing he told me was my picture was too small on the page).
Когда по лугу прокатился эхом дальний звонок, Гарри скатал свой испачканный кровью рисунок и с перевязанной гермиониным платком рукой двинулся на травологию; в ушах у него еще стоял издевательский смех Малфоя.
When the bell echoed distantly over the grounds, Harry rolled up his blood-stained Bowtruckle picture and marched off to Herbology with his hand wrapped in Hermione’s handkerchief, and Malfoy’s derisive laughter still ringing in his ears.
Сверху был рисунок.
On the cover was the picture.
Взгляните на этот рисунок.
Look at the following picture:
Стоун взглянул на рисунок.
Stone glanced at the picture.
— Лео, посмотри на рисунок!
“Leo, look at the picture!”
Очень хороший рисунок.
It’s a swell picture.
«Это всего лишь рисунок», – заметил он.
“ ‘That is a picture,’ he said.
Но рисунок яблока — это не яблоко.
But a picture of an apple is not an apple.
– Дасти, это прекрасный рисунок.
Dusty, this is a beautiful picture.
— Что было у него на руке, Джим? — Рисунок.
“What was on his arm, Jim?” “A picture.”
А ты еще не закончил рисунок.
Now, Ichiro, you haven’t finished your picture yet.
Рисунок флага Содружества Независимых Государств
ATTACHMENT Illustration of the flag of the Commonwealth
Второй рисунок содержит уже существующий знак.
The second sketch illustrates the existing sign.
Одноцветный (черный) рисунок эмблемы Содружества Независимых Государств
Monochromatic (black) illustration of the emblem of the
Первый рисунок содержит новый знак "Запрещение доступа на борт".
The first sketch illustrates the new sign for "Boarding prohibited".
Ниже приводится рисунок, иллюстрирующий подключение пользователей третьего уровня к ССЗ.
Below the third access level connected to the HSS is illustrated.
Это не просто рисунок.
This isn't just an illustration.
Принеси нам рисунок двери.
Bring us the illustration of the door.
Не могли бы вы сделать еще один рисунок?
So, could you do another illustration for us?
Ты также включили рисунок, который, как мы надеемся, продемонстрирует наши намерения по отношению к королеве.
We also included an illustration that we had hoped would illuminate our intentions towards the queen, huh?
Неуверенно, все еще встревоженная резкостью его голоса, Джессика вновь вернулась к книге. Рассмотрела рисунок – созвездие арракийского неба, «Муад'Диб, или Мышь», – сообщала подпись.
Hesitating, still worried by the harshness in his voice, Jessica returned to the book, studied an illustrated constellation from the Arrakeen sky: "Muad'Dib: The Mouse,"
Иво задумчиво посмотрел на рисунок.
Ivo contemplated the illustration.
Типичное создание, искусственно порождаемое из Пустоты, есть податель (смотри рисунок).
A typical shaping of Nothing is the Fetcher, as illustrated.
На ней было что-то нарисовано красками. Кенсуке посмотрел на этот рисунок, выполненный как будто детской рукой.
It bore a colour illustration. Kensuke stared at the juvenile thing.
Салли проявила немалое искусство, делая этот рисунок, и из всей серии он производил наибольшее впечатление.
Sally had lavished patient skill upon this particular illustration, and it was the most impressive of the whole series.
Тут же рисунок – скрипка и моя фотографическая карточка и под ней подпись: «проф. Преображенский, делавший кесарево сечение у матери».
On the same page there is an illustration: a violin and my photograph, subtitled Professor Preobrazhensky had performed a Caesarean operation on the mother.
На ней был вытиснен рисунок: джин, материализующийся головой вверх из струи дыма, которая поднимается из лампы в форме лодки.
There was an illustration embossed on the cover—a scene of a djinn, cohering, headfirst, out of a stream of smoke issuing from a lamp shaped like a boat.
Книга открылась там, где весь разворот занимал рисунок падающей звезды — точно такой, о какой шепнули мне Двойняшки в то утро.
I saw that the book had opened to a full-page illustration of a shooting star, much like the one the Twins had whispered to me that morning.
noun
CV90 - Рисунок протектора
CV90 - Groove design
56. Трибунал утвердил рисунок своих эмблемы и флага.
56. The Tribunal has approved the design of its emblem and flag.
на месте фотографии - фоновый защитный рисунок, который перекрывает фотография,
in the area of the photograph, the security design background and the photograph shall overlap,
Ты сам выбрал рисунок?
You pick the design?
Мне снился твой рисунок.
I dreamed of your design.
Мой сын сделал рисунок.
My son drew the design.
Мне нравится рисунок.
My mom used to design when I was younger.
Ваше Величество, рисунок здесь.
Majesty, there is a design at work here.
- Вы видели рисунок на его руке?
-Did you see the design on his arm?
Он проектирует тату для меня.То есть создает рисунок..
She designed a tattoo for me.
Я сравнил рисунок компаса со знаками местных банд.
I checked the compass design against local gang insignia -
У нее был этот рисунок, выгравированый на стороне.
Uh, it's got this design etched on the side of it.
А так же, я пришёл забрать рисунок, который обещал мне ваш муж.
Also to retrieve some designs your husband promised me.
И, пожалуйста, передайте, что я в восторге от ее прелестного узора для скатерти и считаю его гораздо более удачным, чем рисунок мисс Грантли.
and pray let her know that I am quite in raptures with her beautiful little design for a table, and I think it infinitely superior to Miss Grantley’s.”
Женщина указывала то на один, то на другой рисунок – так быстро, как только могла переводить луч указки, – а дети хором называли условные знаки, стараясь поспеть за движением руки.
The woman pointed to the designs one after the other as fast as she could move the stylus, and the children chanted in rhythm with her moving hand.
Но рисунок не был кельтским.
But the designs weren't Celtic.
Давайте я покажу вам рисунок.
Let me show you the design.
— И еще на этой материи был рисунок. — Какой? — спросил Шелл.
"There was a design on it too." "Of?" asked Schell.
– Да, есть какой-то рисунок вроде эмблемы команды.
“There’s a design, like a symbol.”
— Рисунок похож на ступку с пестиком над ней.
The design is like to a mortar, with a pestle above it.
Гардероб был старый, рисунок на нем потускнел;
It was old and the designs on it had faded;
Физпок видел этот рисунок и частично понял его.
Phssthpok had noticed that design and understood in part.
Затем сами учащиеся выбирают лучший рисунок на тему каждой из 30 статей.
The students themselves then select the best graphic depictions of the 30 articles.
Общее ухудшение состояния также документально подтверждено с учетом доли делянок, на которых произошло существенное увеличение дефолиации, начиная с 1997 года (рисунок не приводится).
An overall worsening is also documented in the share of plots that show a significant increase in defoliation since 1997 (not depicted).
На одной из стен я увидел примитивный рисунок, описание чуда.
I saw an artless painting on the wall, depicting a miracle.
На ней, словно живой, красовался рисунок молодого деревца.
There, a lifelike depiction of a sapling tree decorated the wall.
Рисунок изображал большой открытый куб с кентавром внутри.
It depicted a large, uncovered cube, inside of which was a centaur.
И про рисунок, где она предстала молодой богиней, пристально разглядывавшей Торос.
And the sketch depicting her as a young goddess gazing down on Icepack.
Она же видела подобный рисунок, изображенный на всех книгах в Апостольском дворце.
She had seen a similar image as the one depicted on the book throughout the Apostolic Palace.
Рисунок изображал полумесяц, окруженный звездами, и был единственным украшением нильфгаардской чародейки.
The embroidery depicted a half-moon within a circle of stars. It was the only decoration worn by the Nilfgaardian sorceress.
Рисунок изображал Пророка во главе его верных последователей во время первой Священной битвы на Ярмарке в Ингольди.
It depicted Orted Ak-Ceddi leading his heroic followers in the first great battle of the Guild Fair.
К стене был прикреплен другой рисунок. На нем был изображен концерт на корме Хауф-вуа – приятная интерлюдия в мире, охваченном кризисом.
Pinned to the wall was another sketch depicting the shipboard concert on the fantail of the Hauph-woa, capturing a gentle interlude amid the storm of crisis.
noun
По данным ИЕПАДЕС, в Гватемале лишь 1% населения владеет огнестрельным оружием, зарегистрированным законным образом, а основная часть преступлений совершается с применением незарегистрированного оружия, что создает дополнительные трудности при установлении лиц, ответственных за соответствующие акты насилия (см. приложение, рисунок 14: Число убийств на 100 000 жителей в некоторых городах американского континента, 2006 год).
According to this last source, only 1 per cent of the population of Guatemala possesses legally registered firearms and most criminal acts which take place are thus committed with weapons that are not duly registered, which makes it even more difficult to trace those responsible for the offences (see the annex, chart 14, Homicide rates, per 100,000 inhabitants, of some cities of America, 2006).
Крейг, ты не можешь ожидать, что рисунок от руки будет идеальным.
Craig, you can't trace freehand and expect it to be perfect.
Он опустил щуп, и рисунок на экране осциллографа, мигнув, изменился снова.
He touched down the probe and the oscilloscope trace jumped again before it settled down.
Рисунок набрякших вен на тыльной стороне рук складывался в грустную карту горестей и болезней.
The veins on the backs of his hands traced a blue road map of illness and despair.
На полке, покрытой тонким слоем пыли, отпечатался квадрат, рисунок которого вы держите в руках.
There was a square imprint left on a shelf that was covered by a thin layer of dust. You’re holding a tracing of it in your hands right now.
noun
Сидя на скамье, я ждал, когда меня позовут служить родине. Я видел рисунок в журнале.
Sittin' on the bench, waitin' on the draft board to get us registered.
- Как я уже сказала, я спала, а потом... сначала я почувствовала рисунок на моей ноге.
Like I said, I was sleeping and then, at first I felt a draft on my foot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test