Translation for "рискующий" to english
Рискующий
adjective
Translation examples
adjective
Появился риск подрыва отношений с подрядчиком.
There was a risk that relations with the contractor could be jeopardized.
Такой отказ может подвергнуть риску юридическую определенность и создать потенциальную угрозу международному миру и безопасности.
A retraction could jeopardize legal certainty and potentially threaten international peace and security.
918. Проблемы риска для беременности в связи с плохим питанием на практике не существует, и данные относительно этого отсутствуют.
The problem of jeopardizing pregnancy with malnutrition has not been present in practice and there are no data about that.
Нелегально провозимые пассажиры рискуют жизнью, а преступники наживаются и избегают правосудия.
It jeopardizes the lives of the individuals who are being smuggled, while the perpetrators earn profits and escape justice.
КР явно не может позволить себе потерять еще один год без серьезного риска для ее убедительности.
The CD clearly cannot afford to waste yet another year without seriously jeopardizing its credibility.
Тем не менее, если они не будут осуществлены как можно скорее, мы подвергнем себя серьезному риску создания угрозы для будущих поколений.
Yet, if they are not implemented soon, we run the grave risk of jeopardizing the future of generations to come.
Было отмечено, что перспективы неофициальной реорганизации могут быть поставлены под угрозу, если риски ответственности будут слишком велики.
It was noted that the prospects of an informal reorganization might be jeopardized if the risks of liability were too great.
g) риски создания соглашениями об экономическом партнерстве с Европейским союзом угрозы достижению целей устойчивого развития;
(g) The risks of European Union economic partnership agreements jeopardizing the achievement of sustainable development goals;
Необходимо стабилизировать рынок сырьевых товаров; более предсказуемая и прозрачная система будет поощрять производителей и не будет подвергать риску потребителей.
The commodities market must be stabilized; a more predictable and transparent system would reward producers and not jeopardize consumers.
Если Организация Объединенных Наций будет потакать таким тенденциям и усилиям, она рискует подорвать свою репутацию надежного партнера развивающихся стран.
If it collaborates with such efforts, the United Nations will run the risk of jeopardizing its status as a trusted partner of the developing countries.
Без риска для заложников.
Not jeopardize hostages.
Не подвергай это риску!
Don't jeopardize that!
- Вы подвергли риску станцию.
- You've jeopardized this station.
Ты не подвергнешь их риску.
You wouldn't jeopardize them.
Мертвым подвергать риску всю группу!
The dead jeopardize the entire party!
Не стоит подвергать риску свое здоровье.
Don't jeopardize your health. You understand?
Вы подвергнули риску всё это.
Your going over there jeopardized all that.
Я не могу подвергнуть риску успех своего задания.
I cannot jeopardize my mission.
Я не буду подвергать риску свое положение!
I will not jeopardize my position.
Я бы не хотела подвергать риску вашу операцию.
I wouldn't wantto jeopardize your surgery.
- Или подвергают нас риску не выполнить Работу.
They might jeopardize our doing the Job.
Но это значило бы подвергнуть ее жизнь риску.
But doing so would only jeopardize her life.
— Тогда почему она рискует своей долей собственности?
“Then why would she jeopardize their one mutual asset?”
– Я не стану подвергать нас всех риску ради удовлетворения праздного любопытства.
I will not jeopardize all of us to satisfy idle curiosity.
Если он подвергает риску разрушения свою собственность — это его личное дело!
If he chose to jeopardize his belongings, that was his affair.
Не рискуйте своим завидным положением ради временных увлечений.
Don’t jeopardize your enviable situation for a temporary abstraction.
И я не хочу быть свидетелем того, как подобный шанс подвергается риску.
I don't want to see our chances of getting it jeopardized."
Анна, я не желаю, чтобы из-за твоего недомыслия благосостояние семьи подвергалось риску.
I mean it, Anne. I will not have the safety of this family jeopardized by your folly.
Но человек не становится старшим жандармом, если он подвергает риску своих начальников.
But a man does not get to be chief police officer of a major transport by jeopardizing his superior officers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test