Translation for "римско-католические" to english
Римско-католические
Translation examples
приверженцы Римской католической церкви: 15%,
Roman Catholic: 15%
Мы Римско-Католической Апостольской веры.
We're of the Roman Catholic faith.
Римско-католическая церковь призывает верующих быть плодовитыми?
The Roman Catholic Church urges "fruitfulness" on the faithful?
Но речь не о них, мы говорим о римско-католическом храме.
But it's not. It's a Roman Catholic church.
Дочь Римско-католической церкви во всех ее правах.
Subject to the Roman Catholic Church in her rights and to amendment.
Римско-католическая догма охватывает все стороны жизни.
They customised it. We have pre-Columbian equivalents for everything the Roman Catholics dreamed up.
Папские войска Римской католической церкви: крестоносцы-десантники девятого похода.
The Papal force of the Roman Catholic Vatican, the 9th Airborne Crusaders.
В римско-католических странах дух благочестия поддерживается вообще монахами и более бедным приходским духовенством.
In Roman Catholic countries the spirit of devotion is supported altogether by the monks and by the poorer parochial clergy.
Замечание Вольтера, как мне кажется, может быть применено не только к Франции, но и ко всем другим римско-католическим странам.
The observation of Mr. de Voltaire may be applied, I believe, not only to France, but to all other Roman Catholic countries.
Действительно, в некоторых частях Швейцарии, где благодаря случайному соединению протестантских и римско-католических местностей обращение было не столь полное, обе религии не только терпятся, но и признаны государственными.
In some parts of Switzerland, accordingly, where, from the accidental union of a Protestant and Roman Catholic country, the conversion has not been so complete, both religions are not only tolerated but established by law.
Ввиду этого в Англии церковь постоянно отнимает у университетов всех их лучших и способнейших членов, и здесь столь же редко можно найти, как и в любой римско-католической стране, старого университетского преподавателя, который был бы известен в Европе как выдающийся ученый.
In England, accordingly, the church is continually draining the universities of all their best and ablest members; and an old college tutor, who is known and distinguished in Europe as an eminent man of letters, is as rarely to be found there as in any Roman Catholic country.
В некоторых протестантских странах, в частности во всех протестантских кантонах Швейцарии, доходы, раньше принадлежавшие римско-католической церкви, десятины и церковные земли оказались фондом, достаточным не только для оплаты приличного содержания духовенству, но и для покрытия с небольшой добавкой или совсем без нее всех остальных расходов государства.
In several Protestant countries, particularly in all the Protestant cantons of Switzerland, the revenue which anciently belonged to the Roman Catholic Church, the tithes and church lands, has been found a fund sufficient, not only to afford competent salaries to the established clergy, but to defray, with little or no addition, all the other expenses of the state.
Именно так было, когда римско-католическое духовенство добивалось от гражданских властей преследования протестантов, а англиканская церковь — преследования диссентеров, и вообще всякая религиозная секта, после того как она в течение столетия или двух пользовалась обеспеченностью признанного законом учреждения, оказывалась неспособной сколько-нибудь решительно защищаться против всякой новой секты, нападавшей на ее учение или правила.
It was thus that the Roman Catholic clergy called upon the civil magistrates to persecute the Protestants, and the Church of England to persecute the Dissenters; and that in general every religious sect, when it has once enjoyed for a century or two the security of a legal establishment, has found itself incapable of making any vigorous defence against any new sect which chose to attack its doctrine or discipline.
Доктор шагал между двумя римско-католическими патерами.
The rector walked between the two Roman Catholic clergymen.
Например, Римско-католическая церковь их признаёт. – Понятно.
They’re not considered controversial in, for example, the Roman Catholic Church.” “I see.”
Ставракос не испытывает особенно теплых чувств к римской католической церкви.
Stavarkos doesn't much like the Roman Catholic Church.
Частично это было наследием раннего влияния римско-католической церкви.
It was in part a hangover from early influence by the Roman Catholic Church.
Сейчас там римско-католический интернат, и монахини им очень довольны.
It’s a Roman Catholic boarding-school now, and I must say, the nuns are very welcome to it.
Доктор отвесил служителям римско-католической церкви весьма почтительный поклон.
     He made a very grand obeisance to the Roman Catholic clergymen.
И могу ли я отрицать, что я превосходный рассказчик, как раз в римско-католическом духе?
And who am I to deny my vocation as a Roman Catholic storyteller par excellence?
Беккер отлично знал, что в Испании только одна церковь – римско-католическая.
Becker knew here was only one churchin Spain—the Roman Catholic church.
– А, это тот человек, который не любит Римскую католическую церковь.
"Why, I know who you mean. He doesn't even like Roman Catholics." "Nobody does,"
Священник римско-католической церкви ест его взглядом, гадая, не предложить ли ему свои услуги.
A Roman Catholic priest eyes him, wondering whether to offer his services.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test