Translation for "ригпа" to english
Ригпа
Similar context phrases
Translation examples
В тантрах Ати он называется ригпа.
The Ati tantras call it rigpa.
Но в этом абсолютном пространстве Пустоты/ригпа возникают всевозможные относительные истины, и относительные объекты, и относительное знание, и Пустота/ригпа освещает их все в равной мере.
But within that absolute space of Emptiness/rigpa, there arise all sorts of relative truths and relative objects and relative knowledge, and Emptiness/rigpa lights them all equally.
Короче говоря, почему ригпа не открыл исчисление или квантовую механику или ДНК?
Put succinctly, why didn’t rigpa discover calculus or quantum physics or human DNA?
Совершенно верно, что любое относительное проявление освещается или постигается ригпа как единым разумом во всей вселенной.
Whatever relative manifestation there is, it is illumined or lit by rigpa, as the one intelligence in the entire universe, which is true enough.
И ригпа представляет собой вспышку распознания этой недвойственной таковости, простоты вашего наличного, ясного, обычного осознания — просвета или зазора, в котором возникает вся вселенная, вот так.
And rigpa is the flash, the recognition, of that nondual isness, the simplicity of your present, clear, ordinary awareness—the opening or clearing in which the entire universe arises, just so.
Это интересные и важные аналогии, и я стараюсь принимать их во внимание, но все они совершенно вторичны по отношению к реальной проблеме, каковой являются мокша, кеншо, сатори, ригпа, йеше, шикан-таза: ничего из этого вы не найдете у Фуко, Дерриды, Лиотара и компании.
These are interesting and important similarities, and I try to take them into account, but they are all quite secondary to the real issue, which is moksha, kensho, satori, rigpa, yeshe, shikan-taza: none of that will you find in Foucault, Derrida, Lyotard, and company.
Как говорят христианские мистики, у нас есть око плоти, око ума и око созерцания — все их в конечном счете освещает ригпа, или единый разум, или Большой Ум, но у каждого из них тем не менее есть своя собственная сфера, свои истины, свое познание.
As the Christian mystics put it, we have the eye of flesh, the eye of mind, and the eye of contemplation—all of which are ultimately lit by rigpa, or one intelligence, or Big Mind, but each of which nonetheless has its own domain, its own truths, its own knowing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test