Translation for "ржал" to english
Ржал
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Я хочу, чтобы ты ржал там громко, как только можешь
I want you to neigh as loud as you can.
Конь ржал в предвкушении битвы, задрав голову, раздувая красные ноздри.
The horse’s head was lifted, and its nostrils were wide and red as it neighed, smelling battle afar.
Все яростней разгоралась битва на Пеленнорской равнине, и далеко был слышен грозный гул сраженья: неистово кричали люди и бешено ржали кони, трубили рога, гремели трубы, ревели разъяренные мумаки.
and the din of arms rose upon high, with the crying of men and the neighing of horses. Horns were blown and trumpets were braying, and the mûmakil were bellowing as they were goaded to war.
Он тоже ржал и тявкал.
He barked and neighed, too.
Лошади ржали и пританцовывали.
Horses neighed and danced.
Мелингар беспокойно ржал.
Melyngar neighed uneasily;
ржали кони, трубили слоны.
the horses neighed, the elephants trumpeted.
Звенели подковы, ржали кони, бряцало оружие.
Their hooves thudded, their horses neighed and their weapons clanked.
Лошади ржали от боли и страха, пятясь назад.
Horses reared, neighing in terror and pain as they burned.
лошади топали и ржали под навесом… Солнце садилось;
the horses were stamping and neighing in the out-building. The sun had set;
Но единорог налегал – ржал, топал, отбегал, возвращался снова.
But the unicorn kept insisting; neighing, stamping, running away and returning again.
Люди стыдливо отворачивались от этого жалкого зрелища, лошади дико ржали.
Men shied away from this spectacle, and the horses neighed wildly.
Неистово ржали кони, ревели наездники, разя мечами противников.
Horses skittered and neighed. The riders bellowed as they swung their blades at their opponents.
verb
Две впряженные в подводу лошади высовывали головы из-за проволочного ограждения и ободряюще ржали.
Two dray horses, straining their heads over a barbed-wire fence, nickered at him optimistically.
Великие лошади кивали и ржали, проходя последние несколько шагов, отделявших их от наездников, подгоняя их садиться.
The great horses nodded and nickered as they came forward the last few steps to nuzzle their riders, urging them to mount.
Они радостно кивали ей, били копытами и ржали, предвкушая грядущую активности после трех дней терпеливого ожидания.
They greeted her gladly, stamping their feet and nickering in pleasure at the prospect of activity after three days of patient waiting.
Некоторые выросли с детьми, и они так, знаете, тихонько ржали мне вслед по утрам, когда я выбегала к школьному автобусу. — А потом?
Some of them had been raised with children and they would, you know, nicker at me in the mornings when I went out to the school bus." "But then?"
- Поспешим же! - воскликнул Белгарат. Лошади волновались и ржали, когда трое путников в быстро сгущавшейся темноте прокладывали дорогу сквозь густые заросли ивняка.
"Let's hurry," Belgarath said. The horses stirred and nickered as the three of them pushed their way through the rustling willows in the rapidly descending darkness.
Неподалеку тревожно ржали лошади, ударяли копытами и натыкались друг на друга всякий раз, когда тишину ночного воздуха прорезал отчаянный вой горного волка.
The horses nickered nervously a short distance away, and stomped their hooves and banged against one another whenever the piercing howl of a crahg wolf cut through the stillness of the night air.
Их скакуны закидывали гривастые головы и ржали. Денису показалось, что они похожи на косматых пони. Слишком уж заманчиво было трактовать увиденное по земным меркам.
Their mounts tossed thickly maned heads and nickered, seeming to him so much like shaggy ponies that Dennis mistrusted his observation. It would be too tempting to interpret what he saw in Terran terms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test