Translation for "решат" to english
Решат
Translation examples
will decide
Пусть соответствующие стороны решат, как здесь поступать.
It would be up to those concerned to decide how to go about it.
Если они решат продвигать свою инициативу вперед, они должны быть готовы взять на себя ответственность за все последствия.
If they decided to proceed, they must be ready for all the consequences.
Если председательствующие органы решат не рассматривать жалобу, существует ли право на апелляцию?
If the presiding authorities decided not to take action on a complaint, was there any right of appeal?
Эта цель может быть достигнута только в том случае, если все члены Организации решат сделать это.
That goal can be achieved if the membership as a whole decides to do so.
Делегации решат, следует ли им вносить какие-либо изменения в текст этой Рекомендации.
The delegations will decide if they would like to make changes to the text of the Recommendation.
Эти рекомендации не носят обязательного характера, при этом страны и организации сами решат, следует осуществлять их или нет.
These recommendations are not binding, and countries and organizations can decide whether to implement them or not.
Но она будет безразлична и даже жестока по отношению к тем из них, которые решат просто проигнорировать ее или дать ей пройти мимо.
But the revolution will continue to be indifferent, and even cruel, to those countries that decide simply to ignore it or let it pass by.
7. Если обе Комиссии решат продлить мандат Рабочей группы, то они, возможно, пожелают просить ее:
Should the Commissions decide to extend the mandate of the working group, they might wish to request it to:
Это решат присяжные.
A grand jury will decide.
Они решат за меня.
They will decide for me.
Монахи решат ее судьбу.
The monks will decide her fate.
Они решат принять его или нет.
They will decide whether or not to accept it.
- И с того, какими людьми они решат стать.
and the people they will decide to become.
Они сами решат, связаться с вами или нет.
They will decide whether or not to contact you.
1150 человек, плюс/минус 3, решат, кто будет управлять страной" ?
A sampling of people will decide who runs the country"?
Мы не можем предсказать, когда эти безумцы решат покончить с этим.
We can't predict when their madness will decide to end this.
Не исключено, что вопрос, куда ему отправляться, решат за него другие.
Or would the matter of where he went next be decided for him?
Когда-нибудь они решат его расстрелять.
One day they would decide to shoot him.
Когда решат, что это не опасно.
When they decide it's safe."
Они решат, что делать с захватчиками.
they will decide how to deal with the invaders.
– А вдруг они решат съесть этот папоротник?
But suppose they decide to eat the ferns?
– Надеюсь, они решат, что ты человек, – сказал охранник;
“I hope they decide you are Human.”
А потом они решат, что делать с бриллиантом.
They would decide what to do about it later.
Нет, дело решат только раны.
No, only wounds could now decide the issue.
Они обязательно решат вторгнуться в Россию;
They would decide to invade Russia;
Предположим, они решат допросить нас поодиночке.
Supposing they decided to interrogate us separately.
11. Если обе комиссии решат продлить мандат рабочей группы, то они, возможно, пожелают просить ее:
Should the Commissions decide to extend the mandate of the working group, they may wish to request it to:
Пусть бусинки решат.
Let the beads decide.
Пусть Боги решат.
Let the gods decide.
Пусть клиенты решат.
Let your customers decide.
- Пусть они сами решат.
- Let them decide.
Тогда они решат.
Well, then, they'll have to decide.
Пусть решат девушки.
So we let the girls decide.
арты пусть решат.
I say let the cards decide.
И они решат сегодня.
And they're deciding tonight.
Они решат в пятницу.
They decide on Friday.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test