Translation for "речитативы" to english
Речитативы
noun
Translation examples
Никакого речитатива!
No recitatives!
Ты ведь хотел тот кусок речитатива еще раз прогнать.
You wanted that bit of recitative gone over.
Уже была позади половина вступительного речитатива.
They were already half through the opening recitative.
Папочка все устроил. И однако, Джек, что касается этих речитативов
It's all fixed up. Once more, Jack, on all those old recitatives--"
Какая-то взъерошенная птица в винограде засвистела так похоже на флейту, что я еще и кусок речитатива пропел.
A ruffled-up bird in the vine whistled so like a flute that I did a bit of recitative as well.
Лодка спокойно плыла, ведомая речитативом Елены, к скалам возле одной из сторон водопада, и плавно скользнула к берегу.
The boat flowed smoothly on Elena’s recitation toward a rock levee at one side of the waterfall, and slid up into place.
брюки держались под животом на широком ремне со свисавшим свободным концом. Гумбольдт постепенно переходил от повествования к речитативу, от речитатива воспарял к арии под аккомпанемент оркестра намеков, художественного вкуса, любви к своему искусству, преклонения перед его великими мужами, но также подозрений и надувательства.
Arms heavy, chest big, pants gathered with much belt to spare under his belly, the loose end of leather hanging down, he passed from statement to recitative, from recitative he soared into aria, and behind him played an orchestra of intimations, virtues, love of his art, veneration of its great men--but also of suspicion and skulduggery.
— …Был найден этим утром, — упорно продолжал неутомимо читать речитативом Салиман. — Монета была украдена человеком, обнаружившим тело, поэтому расследование не состоится.
was found this morning.' Saliman plodded on in his tireless recitation voice. 'The coin was stolen by the person discovering the body, so there will be no investigation.
К нему подключился голос Кантеле с другого конца стола, и сразу то, что в его устах звучало речитативом, превратилось в красивую музыку:
Kantele's voice, from another quarter of the table, chimed in. And what had been pure doggerel recital from Jase's lips acquired a touch of music with the addition of her voice.
Другие что-то нашептывали друг другу на ухо, будто в своих словах находили больше утешения, нежели в речитативе священника. Послышался тихий перезвон колоколов.
And other people were murmuring to each other, as if their own exchanges could give them more comfort than the rote the priest was reciting. There were some soft bells, like chimes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test