Translation for "рехнувшийся" to english
Рехнувшийся
adjective
Translation examples
adjective
Ну в определенный момент, социальная группа стала больше социальным экспериментом... как долго может одна женщина оставаться прицепленной к шести рехнувшимся детям в Хелловин,пока она окончательно не сойдет с ума?
Well, at a certain point, the social group became more of a social experiment-- how long could one woman stay chained to six nutty kids on Halloween before she completely lost her mind?
Может быть, я должна бросить их всех — Барнса, Джорджа и мою рехнувшуюся дочь.
   Maybe, she thought, I ought to leave them all, Barnes and George and that nutty daughter of mine;
Почему-то он напоминает мне немца, того рехнувшегося доктора, что налетал на нас из Дюссельдорфа каждую среду и пытался научить тебя ходить.
He reminds me of the nutty therapist who used to commute from Dusseldorf every Wednesday to try to teach you to walk. Dr.
adjective
Но он не был рехнувшимся. Только милым, рассеяным... и ужасно медлительным.
But he wasn't dotty, just sweet and vague and...
Все думали, что он рехнувшийся, так он обжирался этим арахисовым маслом.
Everybody thought he was dotty the way he gorged himself on peanut butter.
Почему она не оставит нас в покое? — Ревность, — ответил Генри. — Она старая, неудовлетворённая и слегка рехнувшаяся.
Why should she mind about us?” “Jealousy,” said Henry. “She’s starved and twisted and a bit dotty.
Он оделся в самую приличную одежду и спустился вниз, чтобы предстать пред светлые очи почтенной, хотя и слегка рехнувшейся миссис Эрскин, которая занимала квартиру на первом этаже.
He dressed in the freshest of his clothes and went downstairs to present himself to the venerable but dotty Mrs. Erskine, who occupied the ground-floor flat.
adjective
Поначалу Уильям решает, что перед ним умалишенная сумасшедшая — рехнувшаяся старая ведьма, тычущая всем и вся в нос своим положением женщины из квартала «красных фонарей»; однако затем он улавливает в ней определенное достоинство, самообладание, и склоняется к мысли, что наряд ее — хорошо продуманная шутка.
At first William thinks she must be insane, a mad old witch compelled to make bizarrely manifest her status as a ‘scarlet’ woman, but then he detects a certain dignity about her, a self-possession, that makes him more inclined to think her attire is an elaborate joke.
adjective
Только посмотри на этих рехнувшихся людей со значками и вымпелами.
Just look at these dippy people with their buttons and their pennants.
Все время, пока Байкер добирался домой, Байкер думал только об одном — как он посчитается с предателями; но, в очередной раз подняв руку, чтобы его подвезли, очутился в машине какого-то рехнувшегося писаки, а тот привез его в Дом Тэмсонов, и с тех пор все для Байкера пошло по-другому.
All the way home he'd thought about what he'd do, how he'd get even, but hitching out of T.O., he'd gotten a ride with some dippy author and ended up in Tamson House and everything had changed for him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test