Translation for "рефлексивности" to english
Рефлексивности
Translation examples
Данное рефлексивное качество Части первой, пожалуй, не всегда ясно реализовывалось при разработке Части второй.
This reflexive quality of Part One was perhaps not always clearly realized during the drafting of Part Two.
Однако они считают, что в существующие положения следует добавить статью, разъясняющую рефлексивный характер правовых норм, касающихся ответственности государств.
However, it believes that an article should be added to the existing provisions to make clear the reflexive nature of the legal rules on State responsibility.
- Решение проблемы рефлексивного совместного обучения в рамках проектов, направленных на организацию информационной подготовки с учетом гендерной проблематики (Северный Рейн - Вестфалия)
Dealing with the problem of reflexive co-education such as in the framework of projects of gender-differentiated learning in and in (computer) science subjects (North Rhine-Westphalia)
Чили заменила в законодательстве понятие "должного подчинения" понятием "рефлексивного подчинения", которое позволяет подчиненному не выполнять приказ, который будет равнозначен совершению преступления.
Chile has enriched the law on "due obedience" to "reflexive obedience" that allows a subordinate to disobey an order that would mean committing a crime.
Такая последовательность "восприятие − реагирование" характеризуется стремительностью и рефлексивностью в случае обычных для водителя ситуаций и может быть замедленной, если речь идет о ситуациях и обстоятельствах, которые водитель не ожидает или с которыми менее знаком.
This perception response sequence becomes fast and reflexive for very well practiced driving behaviours and the sequence may be slower for situations and responses that are unexpected or less familiar to the driver.
В дополнительной статье следует подробно остановиться на <<рефлексивном>> характере данных проектов статей, например путем уточнения, согласно которому обстоятельства, исключающие противоправность, в равной мере относятся к акцессорным обязательствам. (Нидерланды)
Part Four generally An additional article should elaborate on the "reflexive" nature of the draft articles, e.g., by clarifying that circumstances precluding wrongfulness equally apply to secondary obligations. (Netherlands)
Связанные с прекращением, возмещением и контрмерами обязательства в Части второй сами по себе являются международными обязательствами соответствующего государства, и проекты статей, которые применяются ко всем международным обязательствам государств, таким образом носят рефлексивный характер.
The obligations associated with cessation, reparation and countermeasures in Part Two are themselves international obligations of the State concerned, and the draft articles, which apply to all international obligations of States, are thus reflexive.
Суть в том, что если бы в мире сейчас настойчиво проводилась линия на утверждение рефлексивного равенства в ядерной области, то вероятным результатом этих усилий стало бы выравнивание всех арсеналов по верхнему, а не нижнему порогу; создание мира, не свободного от ядерного оружия, а наполненного государствами, обладающими ядерным оружием.
The fact is, if the world were to insist today on a reflexive nuclear equality, the likely result would be a levelling up, not a levelling down; not a world freed of nuclear weapons, but a world filled with nuclear-weapon States.
Всеобъемлющие системы просвещения и обучения в области изменения климата должны быть трансформируемыми, прикладными, расширяющими возможности, поощряющими творческий подход и выходящими за рамки простого изложения фактов о проблеме изменения климата, ситуативными, рефлексивными, ориентированными на преобразования и инновации, а также многоплановыми, рассматривающими противоречия и сложности.
Comprehensive climate change education and learning systems need to be: transformative; practice-centred, empowering and fostering creativity and going beyond awareness of facts about climate change; situated, reflexive, change-oriented and innovative; and pluralistic, dealing with contradictions and complexities.
Они рефлексивно против войны.
They are reflexively opposed to war.
Он вызвал рефлексивный импульс в его мозжечке.
It's the neural stimulator, it caused a reflex in his cerebellum.
Да, если под порохом вы имеете ввиду рефлексивное отрицание вашего внутреннего горя.
Yes, if by "it" you mean reflexive denial of your inner sadness.
Отношение равенства во множестве E есть отношение рефлексивное, симметричное и транзитивное.
A relation of equivalence in an entirety E... ..is a reflexible, transitive and symmetrical relation.
Пусть транзитивность уже больше неприменима, но закон рефлексивности гласит, что любой объект равен себе.
So, the transitive property may no longer apply, but the reflexive property states everything is equal to itself.
Рефлексивные движения - это те, которые сделаны независимо от желания,... ..но зарождаются на пути... ..между периферийной и центральной нервными системами.
Reflex movements are those which are made independently of the will, but are carried out along pathways which pass between the peripheral nervous system and the central nervous system.
сейчас же он действовал рефлексивно.
now, he was operating on reflex.
Я рефлексивно вскочила на ноги.
I levered myself to my feet, reflexively.
О рефлексивных действиях не могло даже и возникнуть вопроса;
Reflexive action as out of the question;
Чисто рефлексивно я прыгнула к автомату.
I jumped for that gun out of pure reflex.
– Анджела, вы хотите сказать, что, если переписать рассказ именно так, получится… дерьмо? – спрашивает Свенсон рефлексивно-иронично и рефлексивно-печально.
“Angela, are you saying that to rewrite the story that way would…suck?” asks Swenson, reflexively ironic and reflexively sorry.
Я закричала, рефлексивно вскинула руки.
I cried out, my hand coming up reflexively.
Рефлексивно щелкнули челюсти, разбрызгивая коричневую слюну.
Its jaws snapped reflexively and brown spittle flew.
Конечно, в нескольких случаях, это оказалась просто рефлексивная судорога;
In some instances, of course, this is simply a reflex twitch;
Когда возникают формально-рефлексивные способности, мир становится рациональным.
When formal-reflexive capacities emerge, the rational world comes into view.
Он рефлексивно втягивает голову в плечи и слегка наклоняет корпус вперед.
As though by reflex he draws his head in and bends forward slightly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test