Translation for "репертуар" to english
Репертуар
noun
Translation examples
Еще 33 театра имеют украинско-русский репертуар.
Another 33 theatres have a mixed Ukrainian and Russian repertoire.
Организация <<Аншанте репертуар де ля транкилите>>
Enchanté repertoire de la tranquilité Grameena Vikas Samithi
Выбор репертуара определятся целью удовлетворить культурные потребности общества.
The repertoire strategy aims at satisfying the cultural needs of the community.
137. Произведения для детей входят в репертуары многих других театров республики.
137. Many other theatres in the Republic include productions for children in their repertoires.
В репертуары театра входят произведения классиков, а также современных азербайджанских и зарубежных авторов.
Its repertoire includes classical works from the past and works by contemporary Azerbaijani and foreign writers.
Х. Лампе имеет обширный и широко известный репертуар и активно выступает в различных жанрах.
Mr Lampe has a broad and well-known repertoire and is active in various artistic disciplines.
132. Театральные и концертные учреждения республики в своих репертуарах особое место уделяют произведениям для детей.
132. Theatre and concert organizations allot considerable space in their repertoires to productions for children.
Путем изучения рынка театры планировали свой репертуар таким образом, чтобы привлечь максимальное количество зрителей.
Theatres, through market research, planned their repertoire in such a way as to draw maximum audiences.
В свою очередь это даже может подтолкнуть местные филиалы крупнейших компаний к инвестированию средств в местный репертуар и местных артистов.
This in turn can even encourage local subsidiaries of the majors to invest in local repertoire and artists.
а) государственные и регулярно субсидируемые театры, т.е. крупные учреждения, имеющие, как правило, собственную труппу и репертуар;
(a) Established and regularly subsidized theatres, i.e. the major establishments which generally have their own troupe and repertoire;
- Прихвачу весь свой репертуар.
- I'll bring my entire repertoire.
- У меня репертуар из 50 песен.
- We have a repertoire.
Боюсь, репертуар весьма ограничен.
Rather a limited repertoire, I'm afraid.
У тебя же целый репертуар.
You have an entire repertoire.
-Давайте-ка дополним наш репертуар.
- Let's add to our repertoire.
На всеобщее обозрение Довиль с её репертуаром.
...Dauville in her repertoire.
У вас есть весь мой репертуар.
You've got my entire repertoire.
Самоубийство не в его репертуаре.
Suicide is not in his repertoire.
Нина все в своем репертуаре.
This whole Nina, with her repertoire...
У нас очень разнообразный репертуар.
We have a very eclectic repertoire.
— У меня есть репертуар!
I have a repertoire!
Его репертуар был ограничен.
His repertoire was limited.
Он знал соответствующий репертуар.
He knew the repertoire.
– Наш репертуар совсем не бесконечен.
Our repertoire isn't infinite.
— У нас в репертуаре есть всё, Леон.
‘We’ve got the full repertoire, Leon.
Выброси эту балладу из репертуара.
Strike that ballad from your repertoire.
Помнится, в твоем репертуаре такое есть.
I remember that as being in your repertoire.
– Да, но он всегда рад расширить свой репертуар.
Yeah, but he's always eager to expand his repertoire.
Театральные и концертные учреждения в своих репертуарах особое место уделяют произведениям для детей.
310. Theatre and concert organizations allot considerable space in their repertories to productions for children.
В репертуаре Азербайджанского Государственного театра юного зрителя важное место занимают детские пьесы и сказки.
312. The repertory of the State Theatre for Young Audiences gives considerable space to children's plays and fairy tales.
В репертуаре театра фигурируют самые разнообразные программы, к числу которых недавно были добавлены музыка в стиле рок и джаз.
This theatre holds a variety of programmes and has recently introduced rock and jazz music to its repertory.
НОД намеревается путем налаживания партнерского сотрудничества с зарубежными обществами продвигать в мировое искусство национальный репертуар драматических и аудиовизуальных произведений.
It intends to promote the national repertory of plays and audiovisual works internationally by establishing relations with foreign societies.
Этот хоровой коллектив использует помещения, предоставляемые ему Академией диалектных языков, и, кроме того, регулярно участвует в мероприятиях, посвященных народным традициям, где получает возможность исполнять репертуар, состоящий из старинных и современных песен на монегасском языке.
Using premises provided by the Academy of Dialectal Languages, the choir is a regular participant in traditional events which offer it the chance to perform a repertory of old and modern songs in the Monegasque language;
В его репертуаре произведения классиков, а также современных азербайджанских и зарубежных авторов - М. Ахундова, А. Шаига, К. Асланова, Р. Ализаде, К. Агаевой, Г-Х. Андерсена, братьев Гримм, Ш. Перро, А. Пушкина, Э. Шайе и др.
Its repertory includes classical works from the past and works by contemporary Azerbaijani and foreign writers: Akhudov, Shaig, Aslanov, Alizade, Agaeva, Hans-Christian Andersen, the Brothers Grimm, Perrault, Pushkin, etc.
471. В области танцевального искусства программа обучения Национальной школы танца "Морена Селарие" ориентирована на обучение со следующей специализацией: a) классический балет: обучение технике танца начинается с девятилетнего возраста и длится восемь лет; предусмотрены регулярные семинарские занятия и курсы, изучение методологии и репертуара хореографии; b) современные танцы: возраст учащихся - от 14 до 20 лет (на курсы современного танца СТ-I и СТ-II принимаются дети с девяти лет); предусмотрены регулярные семинарские занятия и курсы, изучаются методология импровизации, работают курсы "Балет I" и "Введение в технику современного танца" (продолжительность обучения технике танца − восемь лет); c) фольклорные танцы: имеется шесть уровней обучения; возраст учащихся - от 14 до 20 лет; и d) креативные танцы: для детей в возрасте от пяти до восьми лет.
471. Regarding the art of dance, the Morena Celarié National Dance School offers the following courses: classical ballet, which pupils may start learning at 9 years of age, developing their skill in workshops and regular courses, methodology and choreographic repertory (8 years study of technique); (b) contemporary dance, for the 14 - 20 age group; introduction to contemporary dance (I and II for ages 9 onwards); workshops, regular courses, methodology, improvisation; Ballet I; introduction to contemporary dance (8 years study of technique); traditional dance, levels 1 to 6, for pupils aged from 14 - 20; and creative dance, for the 5 - 8 age group.
Знаешь весь ее репертуар, Лео?
- You know the whole repertory, Leo.
Он даже собирал предметы на память о репертуаре сезона 1924 года.
In fact, he collected mementoes from the repertory season in 1924.
Если и дальше будете плохо себя вести и шпионить, нашему хору придётся спеть вам весь репертуар, чтобы вы знали.
If you will be naughty and continue to spy on us, our choir will sing you the whole repertory.
И к тому же какой разнообразный репертуар!
And then what a repertory!
Шпионаж и коварные уловки были не в их репертуаре.
Espionage and dirty tricks were not in their repertory.
Но у меня были большие амбиции и солидный репертуар.
But I had great ambitions. Repertory.
Она спросила, что из ее репертуара ему больше всего нравится.
She asked him what he liked best in all her repertory.
Репертуара у них нет, вот у них и получается – день так, день эдак.
Got no repertory, and that’s what it takes to keep going day in, day out.”
Старик продолжает представлять нашему вниманию весь репертуар своей героики:
The Old Man continues his repertory heroics.
Как у всех знаменитых говорунов, репертуар Молли при всем его разнообразии не был неограниченным.
Though extensive, Molly’s repertory was, like that of other more celebrated talkers, limited.
Возникло неописуемое состояние, в котором, я думаю, через меня пронеслись все чувства моего психологического репертуара.
I had an indescribable moment in which I think all the feelings of my psychological repertory ran through my mind.
Но после двадцати пяти лет оперативной работы сам Джэнсон обладал значительно более богатым репертуаром движений, ощущений, рефлексов.
But after twenty-five years in the field, he had a far richer repertory of moves, of experiences, of reflexes.
Столь богат был репертуар и суфлер столь надежен, что не многие пьесы шли более четырех раз в сезон.
So rich was the repertory and so dependable the prompter's box that few plays were given more than four times a season.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test