Translation for "реперные" to english
Реперные
Translation examples
173. Пособия рассчитываются как процент от реперной суммы заработка бенефициара.
173. Benefits are calculated in percentage of the amount of beneficiary's Reference Earnings.
22. Кроме того, в этой области система мер политики может послужить ценной реперной точкой для директивных органов.
22. Also in this area, a policy framework may provide a valuable point of reference for policymakers.
Максимальная сумма пенсии не может превышать 92% от наибольшей ставки реперного оклада, в привязке к которому исчисляется размер пенсии.
The amount of the higher pension cannot exceed 92 per cent of the highest reference salary taken into account for the calculation of the retirement pension.
121. Как правило, для расчета размеров пособия систематически производится корректировка установленных минимальных отчислений, а также отчислений, определяемых в виде процента от реперной суммы заработка бенефициара.
121. As a rule the fixed minimum amounts as well as the percentage of the reference earnings of the beneficiary for the calculation of benefits are updated regularly.
Кроме того, планируется развертывание сети реперных приемников ГНСС, которые будут вести постоянный мониторинг производительности ГНСС для широкого круга пользователей, в том числе применительно к исследованию уязвимости ГНСС к явлениям космической погоды и сопряженных с ними рисков.
In addition, a series of reference GNSS receivers were to be deployed for continuous monitoring of GNSS performance for a wide variety of users, including the study of space weather GNSS vulnerabilities and risks.
25. Предлагаемые ЮНКТАД комплексные рамки политики инвестирования и развития предпринимательства в интересах устойчивого развития, представленные в настоящей записке, призваны дать содержательные ориентиры и рекомендации по выработке политики и призваны служить реперной точкой для директивных органов на национальном и международном уровне.
25. The comprehensive policy frameworks on investment and enterprise for sustainable development proposed by UNCTAD and introduced in this note aim to provide substantive guidance and advice for setting policies and to serve as a reference for policymaking at the national and international levels.
26. Мониторинг агротехногенно загрязненных почв осуществляется в зоне влияния крупных промышленных комплексов, вблизи крупных автомагистралей, на реперных пунктах изучения глобального фонового загрязнения почв, в 29 районах республики за содержанием в почвах остаточных количеств пестицидов.
26. Agriculture-related and man-made soil contamination is monitored within the pollution footprints of large industrial sites, near major highways, and at the reference stations studying overall background soil contamination levels; the soil is also monitored in 29 districts of the Republic for pesticide residues.
Мониторинг радиоактивного загрязнения почв осуществляется на 181 реперной площадке и на 19 ландшафтно-геохимических полигонах с определением содержания радиоактивных элементов для изучения их вертикальной и склоновой миграции в различных типах почв, выявления тенденций повышения уровня загрязнения почв, опасного для здоровья людей и окружающей среды.
Radiation monitoring of the soil is conducted at 181 reference sites and 19 terrain geochemistry test sites to ascertain what radioactive elements they contain so that their migration (vertical and declination) in various soil types can be studied and trends towards higher soil contamination threatening human life and the environment can be spotted.
18. К октябрю 2000 года Индонезия через Бакосуртанал установила 550 реперных геодезических точек с нулевой и передней спецификацией, в то время как Национальное агентство по вопросам землепользования в сотрудничестве с Бакосуртаналом, Бандунгским технологическим институтом и УГМ определила более 10 000 геодезических контрольных точек второго и третьего порядка.
18. Up to October 2000, Indonesia, through Bakosurtanal, had established 550 geodetic reference points of zero- and first-order specification, while more than 10,000 geodetic control points of second- and third-order specification had been established by the National Land Agency in cooperation with Bakosurtanal, Bandung Institute of Technology and UGM.
Находилась в релятивистском пространстве на подходе к реперной точке 615–248 после выхода из РПТ-маневра.
Was in the relativistic space on the approach to the reference point 615–248 after leaving the RPT - maneuver.
К примеру, граф Якоби – форономик галактического масштаба, автор «Реперной триджизации кварков», молодящийся щеголь.
For example, Count Jacobi is a galactic scale economist, the author of "Reference Quarticization", a young dandy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test