Translation for "религиозно-политический" to english
Религиозно-политический
Translation examples
К сожалению, в настоящее время участились вылазки определенных сил, проповедующих религиозно-политический терроризм и экстремизм.
Unfortunately, there have been increasing outbreaks by certain forces that advocate religious and political terrorism and extremism.
К счастью, сегодня Мали живет в атмосфере доброй воли, а также этнического, религиозного, политического, социального и культурного плюрализма.
Today, fortunately, Mali lives in an atmosphere of good will, ethnic pluralism, religious pluralism, political pluralism, social and cultural pluralism.
y) применение в отношении задержанного лица мер, которые равносильны определенной форме дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии или религиозных, политических или других убеждений, национального, этнического или социального происхождения, экономического положения, рождения или любых иных факторов;
(y) The application of measures to the detainee that amount to some form of discrimination on the basis of race, colour, sex, language, religion or religious belief, political or other opinion, national, ethnic or social origin, economic position, birth or any other condition;
2.6 В своем решении в отношении авторов от 6 августа 1999 года Самаркандский областной суд ссылается на вывод группы экспертов от 6 мая 1999 года, согласно которому "Хизб ут-Тахрир" является религиозно-политической ассоциацией, цель которой состоит в ведении политической войны.
2.6 In its judgement of 6 August 1999 concerning the authors, the Samarkand Regional Court refers to the conclusion of the group of experts of 6 May 1999 that Hizb ut-Tahrir is a religious and political association whose goal is to wage political war.
профилактике этнического и религиозно-политического экстремизма, предупреждению межэтнических конфликтов;
The prevention of ethnic and religious political extremism and inter-ethnic conflicts
Исследование религиозно-политической борьбы и ее влияния на права иракских женщин.
:: Research on the religious-political struggle and its impact on Iraqi women's rights.
Терроризм не может быть оправдан какими-либо соображениями религиозного, политического, идеологического или какого-либо иного характера.
There is no justification for terrorism on any grounds -- religious, political, ideological or any other.
91: исключаются прочие членские организации, такие, как религиозные, политические, профессиональные организации и профсоюзы
- 91: excludes other membership organizations such as religious, political, labour and professional organizations
В сфере спорта отсутствуют любые формы дискриминации не только по половому признаку, но и по расовым, религиозным, политическим или иным мотивам.
In athletics, there is no discrimination either on the grounds of sex or on racial, religious, political or other considerations.
Собрания могут носить открытый или закрытый характер и проводиться в разных целях: религиозных, политических, культурных и т.д.
The assembly may be either public or private and have various purposes: religious, political, cultural etc.
Местные религиозные политические и гражданские и профсоюзные лидеры и видные предприниматели подвергаются наиболее жестокому обращению.
Local religious, political, civic, professional, business leaders and prominent personalities are singled out for the worst abuses.
Собрание может преследовать разные цели религиозные, политические, культурные и другие и может являться либо публичным, либо закрытым.
The assembly may have various purposes - religious, political, cultural, etc. - and may be either public or private.
Кроме того, запрещено использование выражений, которые могли бы оскорбить чувства религиозных, политических или иных социальных групп.
Moreover, it prohibits the use of language in a manner likely to offend against sensitivities of religious, political or other social groups.
49. Тех, кто возражает по моральным соображениям, можно разбить на три основные категории: религиозную, политическую и индивидуалистическую.
49 The opposers on moral grounds are of three principal kinds, religious, political and individualist.
Коалиции подбирались по религиозному, политическому, экономическому, теологическому и даже военному принципам, хотя военные коалиции практически всегда доказывали свою несостоятельность, как показывали данные статистики.
The coalitions could be primarily religious, political, economic, technological, even military-though this last was a particularly ineffective method, the data showed.
- В отношении религиозных, политических и общественных организаций я отстаиваю право каждого гражданина нашей свободной страны создавать вместе со своими согражданами таковые, когда и как ему угодно и для любой угодной ему цели. Но я равным образом отстаиваю право всякого другого свободного американского гражданина требовать, чтобы подобные организации не заставляли его менять в угоду им свой образ мыслей или - если того не требуют соображения нравственного порядка - свой образ действий.
“Regarding religious, political, and social organizations, I defend the right of every man in our free America to organize with his fellows when and as he pleases, for any purpose he pleases, but I also defend the right of any other free American citizen to demand that such an organization shall not dictate his mode of thought or, so long as it be moral, his mode of conduct."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test