Translation for "религиозно-культурный" to english
Религиозно-культурный
Translation examples
Плюрализм, толерантность и понимание религиозного культурного многообразия являются необходимым условием для мира и гармонии.
Pluralism, tolerance, and understanding of religious and cultural diversity are essential for peace and harmony.
Статья 10 Конституции предусматривает: "Святые места поклонения и религиозные объекты Ирака являются религиозно-культурным достоянием.
Article 10 of the Constitution provides that: "Holy shrines and religious sites in Iraq are religious and cultural entities.
182. В Финляндии обрезанию по религиозно-культурным соображениям традиционно подвергаются только мальчики из числа евреев и исповедующих ислам татар.
In Finland boys have traditionally been circumcised for reasons of religious and cultural traditions only among Jews and Islamic Tatars.
К вопросам, которые, как ожидается, будут подняты, относятся: распределение богатств, разделение власти, безопасность, земельные права и религиозные/культурные права.
Issues expected to be raised include wealth-sharing, power-sharing, security, land rights and religious and cultural rights.
Любые усилия с целью содействия межконфессиональной гармонии и сотрудничеству на международном уровне должны затрагивать политические, социально-экономические, религиозные, культурные и институциональные аспекты.
Any endeavour to promote interfaith harmony and cooperation at the international level needs to cover political, social, economic, religious and cultural and institutional aspects.
Делиться информацией о передовой практике в деле поощрения и защиты прав человека с учетом религиозного, культурного и этнического многообразия индийского общества (Маврикий);
Share best practices in the promotion and protection of human rights taking into account the multi-religious, multi-cultural and multi-ethnic nature of Indian society (Mauritius);
В недели, прошедшие после подписания соглашений, каких-либо сообщений о враждебной пропаганде и нападениях на имущество и религиозно-культурные символы, принадлежащие гражданам другого государства, не поступало.
In the weeks following the signing of the agreements, there were no reports of hostile propaganda or attacks against the property of and religious and cultural symbols belonging to the nationals of the other State.
– Понятие расы – фашистская категория, – сообщил ему Гамильтон. – Негры – это религиозно-культурная группа, и ничего больше.
“The concept race is a fascistic concept,” Hamilton confided. “The Negro is a religious and cultural group, nothing more.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test