Translation for "рела" to english
Рела
Translation examples
КОМАНГО также отмечала, что с 2005 года полномочия РЕЛА были расширены, и, как это закреплено в положениях о РЕЛА, члены РЕЛА обладают иммунитетом от уголовного преследования.
COMANGO further noted that since 2005, the powers of RELA have been expanded and, as set out in the RELA regulations, RELA members have immunity from prosecution.
РГПЗ получала сообщения о том, что радикально настроенные члены РЕЛА прибегают к жестокому обращению и избиениям.
It had received allegations of ill-treatment and beatings by RELA militants.
РГБ-ДЖАМП также упоминали о случаях, когда сотрудники полиции, иммиграционных служб и РЕЛА вымогают деньги у мигрантов, используя угрозу ареста50.
MWG-JUMP also referred to cases where Police, Immigration and RELA officers extort migrants using arrest as a threat.
В 2008 году функции ЦСИ были переданы Иммиграционному департаменту, который привлек к работе сотрудников РЕЛА для оказания помощи в обеспечении безопасности в ЦСИ.
In 2008, the management of IDCs was handed over to the Immigration Department, who employed RELA personnel to assist in ensuring security in the IDCs.
Специальные докладчики были обеспокоены отсутствием надлежащего уровня подготовки персонала РЕЛА, командования им и его подотчетности по отношению к Управлению по вопросам иммиграции Малайзии.
The Special Rapporteurs were concerned that the RELA personnel reportedly lack adequate training, command and accountability in relation to the Malaysian immigration department.
КОМАНГО также отмечала, что численность членов РЕЛА, в настоящее время составляющая 475 000 человек, является слишком большой по сравнению с 93 348 сотрудниками полиции52.
COMANGO also noted that the numbers of RELA members, now estimated at 475,000, is high compared to 93,348 police personnel.
Неспособность различать просителей убежища, беженцев и апатридов (в том числе имеющих документы УВКБ) во время операций иммиграционных служб и РЕЛА приводят к их арестам.
Failure to distinguish asylum seekers, refugees and stateless persons during Immigration-RELA operations (including those carrying UNHCR documents) has resulted in their arrest.
Лицам, не имеющим документы УВКБ (в том числе тем, документы УВКБ которых были уничтожены РЕЛА в момент ареста), не предоставляется доступ к УВКБ во время содержания под стражей51.
Those without UNHCR documents (including those whose UNHCR documents were destroyed by RELA at point of arrest) are not given access to the UNHCR while in detention.
18. В 2006 году Специальный докладчик по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях и Специальный докладчик по вопросу о правах человека мигрантов направили сообщение, в котором поднимался вопрос о предполагаемом убийстве пяти трудящихся-мигрантов сотрудниками Управления по вопросам иммиграции, входящими в состав добровольной службы, именуемой "РЕЛА", которое, согласно сообщениям, произошло после облавы, проведенной днем ранее сотрудниками РЕЛА, занимающимися вопросами иммиграции.
In 2006 the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Rapporteur on the human rights of migrants sent a communication regarding the alleged killing of five migrant workers by agents from the Department of Immigration belonging to a volunteer service known as "RELA", reportedly following a raid by RELA immigration officials the day before.
Аналогичную обеспокоенность высказывала ХРУ, которая также выразила озабоченность по поводу планов превратить РЕЛА в полноценный правоохранительный департамент в рамках министерства внутренних дел53.
Similar concerns were raised by HRW further expressing concern about plans to turn RELA into a full-fledged enforcement department within the Home Ministry.
Рела... отдохнуть.
Rela... relax.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test