Translation for "рекомендующий" to english
Рекомендующий
adjective
Translation examples
adjective
Кроме того, Малайзия рекомендует проверять материальную действительность такой оговорки.
In furtherance, Malaysia recommends that the permissibility test should be applied in determining such reservation.
Комитет рекомендует принять эффективные меры с целью изменить культурно-детерминированные представления и модели поведения, которые допускают насилие в отношении женщин.
The Committee recommends that effective measures be taken towards changing the culturally determined attitudes and behaviour that remain permissive of violence against women.
31. Комитет рекомендует государству-участнику четко признать право на забастовку в своем национальном законодательстве и установить допустимые ограничения в отношении этого права.
31. The Committee recommends that the State party explicitly recognize the right to strike in its domestic legislation and define the permissible limitations on that right.
Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы на практике паспорта женщинам, подающим соответствующие просьбы, выдавались без разрешения какой-либо третьей стороны.
The Committee recommends that the State party ensure that, in practice, passports are issued to women who request a passport without the permission of any third party.
25. Комитет рекомендует конкретно указать в законодательстве ситуации, при которых допускается принудительное выселение, и дополнить его положениями, предусматривающими необходимость предоставления для выселенных лиц альтернативного жилья.
The Committee recommends that the conditions for permissible forced evictions be specified in law, with provisions that address the need for alternative lodging for those evicted.
Общинам рекомендуется оформлять разрешение на организацию начальных школ с обучением на родном языке; уже подготовлены учебники на 16 используемых в стране языках.
Communities are encouraged to get permission to run primary schools in their mother tongue; and course-books have already been prepared in 16 mother tongues.
648. Комитет рекомендует, чтобы детям, которым не может быть гарантировано принятие мер по защите свидетелей в случае репатриации, было гарантировано разрешение жить в Дании и получить защиту.
648. The Committee recommends that children who cannot be guaranteed witness protection upon repatriation be guaranteed permission to reside in Denmark and receive protection.
27. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы на практике паспорта женщинам, подающим соответствующие просьбы, выдавались без разрешения какой-либо третьей стороны.
27. The Committee recommends that the State party ensure that, in practice, passports are issued to women who request a passport without the permission of any third party.
95. Рабочая группа рекомендует правительствам предусмотреть во внутреннем законодательстве максимально допустимые сроки содержания под стражей в период до экстрадиции того или иного лица запрашивающему государству.
The Working Group recommends that Governments lay down, in domestic law, the maximum permissible period of detention pending extradition of an individual to the requesting State.
- Рекомендую тогда взять разрешение у директора.
I remind you, get the principal's permission, OK?
А я рекомендую закрыть рот и не выводить меня.
And I know that you need my permission to keep breathing.
Вот разрешения на доступ в каждую АТС на границе Израиля и Западного берега, хотя я вам рекомендую сосредоточиться на центральной АТС.
These are permissions for you to enter every telephone exchange on the Israeli/West Bank border, although I suggest you focus on the main exchange.
— Жду вас здесь завтра утром, — объявил отец Уильям, когда юноша вернулся с кружкой, заполненной деньгами. — Тема завтрашней проповеди — «Секс и грех», поэтому я рекомендую оставить детей дома.
“I’ll be seeing you all here bright and early tomorrow morning,” said Father William, signaling them that it was now permissable to rise and depart, “when the topic will be ‘Sex and Sin,’ for which I suggest you leave the children at home.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test