Translation for "рекламного" to english
Translation examples
adjective
61. Что касается рекламной деятельности, то в Венгрии сформирован комитет по рекламной этике, в состав которого входят представители 22 крупнейших рекламных компаний страны.
61. Regarding advertising, Hungary had an advertising ethics committee composed of the country's 22 largest advertising firms.
Рекламное агентство "Халлам".
Hello, Hallam Advertising.
Как рекламный бизнес?
How's the advertising business?
- Так, рекламные объявления.
- Oh... just some advertisements.
- Большое рекламное агентство.
...A big advertising agency.
Это рекламное агентство.
This is an advertising agency.
Одно рекламное агентство.
It was an advertising agency.
И все ходячие рекламные площадки.
Everybody's walking advertisements.
– Вы похожи на джентльмена с рекламной картинки, – продолжала Дэзи невинным тоном. – Знаете, бывают такие рекламные картинки…
"You resemble the advertisement of the man," she went on innocently. "You know the advertisement of the man----"
Последнее, что она сделала, — прислала мне рекламное объявление, на ее взгляд никаких нарушений не содержавшее.
The last thing she did was to send me an advertisement which she found perfectly legitimately.
Том был во фраке, в лаковых туфлях, я просто глаз не могла от него отвести, но как только встречусь с ним взглядом, сейчас же делаю вид, будто рассматриваю рекламный плакат у него над головой.
He had on a dress suit and patent leather shoes and I couldn't keep my eyes off him but every time he looked at me I had to pretend to be looking at the advertisement over his head.
С этой высоты поле выглядело гладким, как бархат, в каждом конце стояло по три пятнадцатиметровых шеста с кольцами, а прямо напротив, как раз на уровне глаз Гарри, было исполинское черное табло — по нему бежали золотые надписи, будто невидимая рука быстро писала и затем стирала написанное — это были светящиеся рекламные объявления. «Синяя Муха» — метла для всей семьи — безопасно, надежно, со встроенной противоугонной сигнализацией…
At either end of the field stood three goal hoops, fifty feet high; right opposite them, almost at Harry’s eye level, was a gigantic blackboard. Gold writing kept dashing across it as though an invisible giant’s hand were scrawling upon the blackboard and then wiping it off again; watching it, Harry saw that it was flashing advertisements across the field. The Bluebottle: A Broom for All the Family—safe, reliable, and with Built in Anti Burgler Buzzer… Mrs.
– Вы – их рекламный агент?
“ Are you their advertising agent?”
— Я занимался рекламным бизнесом.
I went into advertising.
Маленький рекламный самолет…
A small advertising airplane .
– Да, контракт с рекламным агентством.
Yes. For an advertising agency.
– Поверив рекламным объявлениям.
She believed the advertisements.
— Сочиняю рекламные тексты.
“I’m an advertising copywriter.”
Чисто рекламный трюк.
It's wonderful advertising."
Род занятий: рекламный агент.
Profession: advertising.
adjective
a) Рекламная деятельность
(a) Promotional activities
:: маркетинговая/рекламная деятельность;
:: Marketing/promotional activities;
8. Рекламная продукция
8. Promotional products
Рекламно-пропагандистская деятельность и связи
Promotion and Communications
Рекламные мероприятия на 1999 год
Promotional measures for 1999
Это рекламный товар.
This is a promotional item.
- Это была рекламная акция.
- There was a promotion.
Отличный рекламный ход, Майк.
Hey, great promotion, Mike.
Я запустил новую рекламную акцию.
New promotion I'm running.
Наша рекламная кампания "Ох, осень".
Our Funky Fall promotion.
Ты читала рекламные буклеты?
Have you read the promotional literature?
У нас идет рекламная кампания.
We have a promotion going.
Это часть рекламной компании Арти.
It's part of artie's opening promotion.
Да нет. Потому что там рекламная акция.
Naw. It’s cause there’s a promotion on.
– Это рекламная путевка.
"It's an island tourism promotion.
Рекламная акция… Сэмми пожимает плечами.
A promotions event… Sammy shrugged.
Позитивные слоганы. Вдохновляющая рекламная блевотина.
Such bland inspirational promotions vomit.
Он зашёл в рекламный отдел и устроился на стуле.
He went into the promotion office and sat down.
Ведь этот конкурс – самое грандиозное рекламное мероприятие века.
This contest is the most spectacular promotion of the century.
Это был рекламный приз от сети ресторанов фаст-фуда.
It was a giveaway promotion from a fast-food chain.
Ему отправляют все рекламные копии всех, блин, выпускаемых альбомов.
He gets all these promotional copies to every damn record pressed.
– Это была рекламная акция для Пятого флота. – Пятый флот?
Juun said proudly, "a promotional delivery to the Fifth Fleet." "To the Fifth Fleet?"
adjective
51. В декабре 1995 года в связи с началом Международного года будет подготовлен специальный рекламный видеоклип и записана на видеокассету информационная программа для распространения через спутниковые каналы агентства "Рейтер" и другие каналы.
51. To mark the launching of the International Year, a special video "promo" and a video news release for distribution through Reuters satellite feeds and other channels would be produced in December 1995.
Отлично, рекламные ролики одобрены.
Promos are approved.
Это большая рекламная кампания Хана.
It's Han's big promo.
миленькая рекламная картина с 1998...
A nice little promo picture from 1998...
А я только что с рекламного показа...
I just came from a promo event...
"Маскарад Рекордс" устраивает невероятную рекламную вечеринку.
Masquerade Records is throwing an outrageous promo party.
Мы проделывали такое на работе с рекламными роликами.
And we did this at work with those promo videos.
Наверное, угрохал на это порядочный кусман рекламного бюджета.
That must've taken quite a chunk out of your promo budget.
Эта 80-летняя старушка смотрела ваш рекламный ролик к "Скряге". И сыграла в ящик.
This 80-year-old grandmother was watching your "Scrooge" promo and she keeled over.
Сейчас же скажи мне, что не крутишь это как рекламный слоган.
Hey, I need you to tell me right now you're not using that as a promo slug.
Она уже обдумывала рекламный ролик.
She has already composed the promo.
Собирать рекламные проспекты уже не было времени.
No time to pick up the promo papers.
Днем в субботу телеканал хочет снимать рекламные ролики.
And on Saturday afternoon, the network wants to shoot promos.
(изображение: Чивак, звукооператор группы КЖЯСВОЕВНСВВН, на фоне рекламного ролика релиза)
(visual: Cheevak, soundmaster for HCIMYIYWSIYH?, in front of release promo)
— Скоро, совсем скоро! — кричал Тануэлл. — Вот-вот начнется рекламная кампания года!
“Soon! So soon!” Ned cried. “The promo of the year begins!
— Так ЧБ вроде организовал рекламную съемку? — Да, и что?
"I thought CB had arranged to have promo shots done?" "Yeah. So?"
«Эйс/Санридж» купило ее рукопись, и в настоящий момент идет широкая рекламная кампания.
Ace/Sunridge bought her manuscript, and a major promo campaign is currently underway.
— Надо же, — зачарованно пробормотала она, окидывая взглядом рекламные проспекты, разбросанные по её тщательно вылизанной гостиной.
“My,” she said and looked again at all the promo papers spread around her neat living room.
— Они хотят использовать для новой рекламы Дуэйна, — предупредил Болитар. — Но наш мальчик решил дождаться общенациональной рекламной кампании.
“They’re going to want Duane for their new promo,” he said. “But Duane wants to wait for a national deal.
– Я думаю. У меня есть несколько обычных записей о работе Института; в основном это – своего рода рекламный материал, однако это может помочь.
“I’ll think on it. I have some general recordings about the Institute, mostly promo stuff, but they might help.
adjective
c) рекламная кампания;
(c) publicity campaign
Мероприятия рекламной кампании
Publicity campaign activities
Информационные и рекламные кампании
Communications and publicity campaigns
Была утверждена рекламная кампания
Publicity campaign adopted
2. Информационно-рекламные программы
2. Public service announcements
Программа рекламных мероприятий может включать в себя:
The publicity program may include:
Это рекламный трюк?
Is it a publicity move?
В Окленде, в рекламном туре.
Publicity tour. Oakland.
Провернули один рекламный трюк.
We staged a publicity stunt.
- Еще планируется рекламная кампания.
There's a whole publicity campaign planned.
Шучу, это рекламный ход.
Nah, it's just a publicity stunt.
Она сохранила рекламные листки.
She's still got the publicity stills.
Это всё рекламный трюк.
This whole thing was a publicity stunt.
Это всего лишь рекламный трюк?
Is this just a publicity stunt?
Ты думаешь, это рекламный трюк.
You think it's a publicity stunt.
Пойми же, автографы на книгах, рекламные фотографии — это еще не все.
It’s not all book signings and publicity photos, you know.
– Это рекламный ход.
“It’s a publicity stunt.
Рекламным трюком здесь и не пахло.
This is not about a publicity stunt.
Это рекламная уловка.
“It’s a publicity gimmick.
Возможно, это были ее рекламные фотографии.
Perhaps they were to be publicity photographs.
— Думаете, это рекламный трюк?
You think this was just a publicity stunt?
Он попросил, чтобы я возглавил рекламную часть.
He asked me to head the publicity part.
Рекламный ход - но какой сюрприз... - Да, действительно.
A publicity gimmick—but what a surprise—” “Yes, indeed.”
– Парень из рекламного отдела твоего издательства.
The guy in the publicity department at your publisher.
Рекламный трюк — идея Робби Брента.
The publicity stunt was Robby Brent's idea.
В смысле, достал он уже этим рекламным трюком.
I mean, enough already with the publicity stunt.
Предоставляемые бесплатно изделия для мероприятий по связям с общественностью/рекламных целей, в том числе:
Public relations/marketing give-away products, to include:
18. Мероприятия по созданию престижа нередко рассматриваются в качестве одного из направлений рекламно-пропагандистской деятельности.
Image-building is often seen as a public relations activity.
Рекламно-информационные кампании, проводимые производителями материалов - заменителей древесины (Пункт 6 повестки дня)
Public relations campaigns of substitute materials (Item 6)
Такой спрос может быть создан, если с помощью рекламно-пропагандистских кампаний правительствам удастся убедить потребителей в необходимости и целесообразности покупки СЛТ.
Such demand could be created indirectly if through public relations campaigns, governments succeeded in educating and convincing consumers of the necessity and validity of CFPs.
2.1 Автор заявляет, что с 1983 по 1987 год работал в Судане в компании "Арабсат" в качестве заведующего административным и рекламным отделом.
2.1 The author states that he was working at the Arabsat Company in Sudan from 1983 to 1987 as a manager of administration and public relations.
12. Генеральный секретарь ЮНКТАД предостерегал от опасности, связанной с использованием термина "Дохийская программа развития" в качестве рекламного слогана.
12. The UNCTAD Secretary-General had warned of the risks involved in using the expression "Doha Development Agenda (DDA)" in public relations slogans.
Всего 120 баллов. 10 в каждой категории, по 40 на коуча, и ты возглавишь рекламный отдел.
You score 120 points, 40 per coach, and they move you to Public Relations.
Я рекламный директор компании Guess, и мы никогда не повесим билборд с Морганом, обычным парнем.
I'm the Director of Public Relations for Guess, We will never put Morgan, your average Joe, on a billboard, ever.
С середины 19-го века как конгломерат почтовых служб... и ширпотребных производств и дилеров, брэнд КЭТТИ и КОмпания появился на мировом рынке... и началась массивная рекламная кампания.
From the mid 1800s as a conglomerate of postal works and household consumer goods manufacturing and sales, the CATTY COMPANY brand name appears on the world market... and a massive public relations campaign begins.
Зато он дока в снабжении и рекламном деле, и не глуп.
But he shone in logistics and public relations, and he was no fool.
Они были настолько милы, что простили мне этот рекламный трюк.
It was nice of them to forgive me this great public-relations buildup.
Начал с чуть ли не самой маленькой должности в крупной рекламной фирме.
He started out as a very little executive in a very big public relations firm.
Ради рекламных целей вербовочные плакаты Мироблюстительных Сил утверждали, что оно – благотворный побочный продукт ГИП-наркотиков.
For public relations purposes the enforcement posters insisted it was a beneficial byproduct of the HIP drugs.
Она повела его по коридору в сторону бухгалтерии, где хранились какие-то старые рекламные буклетики.
She led him up the hallway toward the comptroller’s office, where she seemed to recall there was a supply of public relations literature.
Единственное, что с ними додумались сделать, – научили их пользоваться уборной, вдолбили самые необходимые слова – с тысячу, не больше, – и посадили в военные или промышленные рекламные конторы.
The only thing anybody could think of to do with them was to housebreak them, teach them a basic vocabulary of a thousand words, and give them jobs in military or industrial public relations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test