Translation for "рекламируемые" to english
Translation examples
Продажа сверх рекламируемой цены
Sale above advertised price
Так называемый политический процесс, рекламируемый Индией, - это выдача желаемого за действительное.
The so-called political process advertised by India is wishful thinking.
В рекламных объявлениях женщины зачастую приравниваются к предметам, например реклама предлагает выбрать либо рекламируемый продукт, либо привлекательную женщину.
In advertisements, women are often equated with objects, e.g. advertisements offer a choice: either you choose the product advertised or an attractive woman.
В частности, части тела женщины часто сопоставляются рекламируемым продуктам и сравниваются с ними.
In particular, parts of a woman's body are often equated and compared with the products advertised.
Также отмечалось пассивное поведение самого женского образа, который как бы приравнивается к рекламируемому продукту потребления.
Complaints also stress the passivity of this image, in that women are equated with the advertised merchandise as objects of consumption.
Например, в Замбии земельная политика предусматривает, что 10% всей рекламируемой земли должно предоставляться женщинам.
For example in Zambia, under the land policy 10 per cent of all advertised land should be given to women.
Пока идет широко рекламируемый конкурс на замещение должности сотрудника по финансовым вопросам, Институт нанял временного специалиста на этот пост.
The Institute engaged a temporary Finance Officer while the post is being widely advertised.
Рекламодатели и создатели рекламных объявлений зачастую заранее консультируются с Управлением об этнической принадлежности будущей рекламы и обсуждают способы создания рекламы и отображения рекламируемой продукции, с тем чтобы не сформировать у общественности мнение, что определенная группа лиц имеет превосходство над другими группами.
Advertisers and creators of advertisements often consult the Office in advance about the ethnicity of the future advertisement and discuss how to create the advertisement and how to portray the products advertised so that the public does not form an opinion that a certain group of persons is superior to other groups.
Речь шла, в частности, о рекламных клипах, в которых женщину представляли как своего рода "неизбежное зло", от которого мужчина-потребитель может "освободиться", по крайней мере временно, путем покупки рекламируемого товара.
The advertisements in question depicted women as a sort of "necessary evil" that the male consumer can "liberate himself" from, at least temporarily, by buying the advertised product.
- "а эти, так гор€чо рекламируемые, автоматы?
- For these, so ardently advertised machines?
Это был открыто рекламируемый афродизиак.
It was a commonly advertised aphrodisiac.
Им предложили мясное чили, рекламируемое, как лучший продукт Ма'аоври 3.
There was a meat chili advertised as the specialty of Ma’aowri 3.
Как раз эти-то грузовики, а не рекламируемая ими продукция, получили у простых людей название ТОП.
In the language of the ordinary people these cars, and not the wares they advertised, became known as OHMS.
Я приобрел их на курсах, рекламируемых в журналах, курсах, которые работают, пока вы спите.
I got them from taking those courses advertised in the magazines—the kind that work while you sleep.
На лодках делались хорошие деньги, и это отражалось на высоких ценах на недвижимость, рекламируемую местными агентами.
There was good money to be made on the boats and this was reflected in the high prices of the properties advertised by local estate agents.
фабриками, производящими барахло, рекламируемое по телевизору, и, на унылых пустырях, – очередями грузовиков, ждущих, чтобы это барахло развезти.
factories producing worthless junk to be advertised on the televisions and, in dismal lots, lorries queuing to distribute it; and everywhere else, roads and the tyranny of traffic.
Мадж Рейнольдс, тридцати восьми лет, старшая сестра приемного отделения, была страстной поборницей личной гигиены и свято верила во все рекламируемые средства.
Miss Reynolds, at thirty-eight, was chief clerk in Admitting and also an assiduous reader of feminine-hygiene advertising.
— Ну разве он не содержится в консервантах, ук­репляющих средствах, разбавителях, афродизиаках, во всякой оздоровительной рекламируемой дряни? — Никогда, Гретхен. Слишком редкий элемент и чертовски дорогой, чтобы пользоваться им в промыш­ленности.
“Even as a preservative, fortifier, adulterant, aphrodisiac, health-advertising gimmick?” “No way, Gretch. Too rare for commercial use of any sort. Too damn expensive.”
«Миспа», хотя и меньше других рекламируемый, был самым модным из лондонских клубов. На галерее им даже пришлось протискиваться через толпу к столику, заказанному Ральфом.
    The Mispah, though the least advertised, is the most fashionable of the London dance clubs, and the floor was covered with dancers when they picked theft way through the crowded balcony to the table he had reserved.
Банку «Наралонового тумана»® мне подарила Джасмин, вернувшись после недельного семинара в «Большом сюре» несколько лет назад, но я им почти не пользовался — средство не из самых рекламируемых и оттого кажется подозрительным.
Jasmine gave me a bottle of Mist of Naralon(r) after she spent a weekend seminar in Big Sur years ago, but I haven't used it much--it's not advertised enough and is hence suspect.
verb
Приобретение по ценам выше номинальных рекламируемой продукции.
Premium prices paid for promoted products.
- Первоочередное выделение широко рекламируемого муниципального жилья и др. одиноким родителям и женщинам, проживающим в женских приютах - с 1990 года (Северный Рейн-Вестфалия)
Priority to the award of publicly-promoted council housing et al to single parents and women from women's refuges - since 1990 (North Rhine-Westphalia)
Введение <<платы за пользование>> во многих развивающихся странах, часто рекламируемое по соображениям эффективности и возмещения затрат, ограничивает порой успехи в плане увеличения количества учащихся.
The imposition of "user fees" in many developing countries, often promoted on the grounds of efficiency and cost recovery, has sometimes limited gains in enrolment.
6. Г-н А. Воробьев (компания "Транзас", Российская Федерация) сообщил участникам по системе отображения электронных карт и информации "Navi Sailor-3000", разработанной в соответствии с требованиями стандарта МГО S-57 и успешно рекламируемой его компанией для целей морского и внутреннего судоходства.
6. Mr. Andrey Vorobiev (TRANSAS Co., Russian Federation) informed the participants of the Navi Sailor-3000 chart display and information system elaborated in accordance with IHO S-57 standard and successfully promoted by his company for the needs of sea and inland navigation.
Однако большинство рекламируемых продуктов не дают никакого результата, потому что люди, которые их покупают, не хотят утруждать себя тяжелым трудом или платить реальную цену.
However, most of the products the ads promote do not work, not because of the products, but because the people who buy them are not willing to do the work (or pay the price).
Игровая площадка Дианы, давно уже рекламируемая ее агентами как высшее достижение индустрии развлечений, не имеющее равных ни на Земле, ни за ее пределами, ровно в двенадцать тридцать две по земному основному была оккупирована первой партией туристов. Мои старые глаза повидали немало городов удовольствий, но и я был поражен!
Diana's Playground, long touted by its promoters as the greatest amusement enterprise ever undertaken off earth or on, was invaded fry the first shipload of tourists at exactly twelve thirty-two, Earth Prime, These old eyes have seen many a pleasure city, but I was surprised!
verb
Нетрудно себе представить, какого прогресса можно было бы добиться в достижении столь часто рекламируемых, но вместе с тем скромных целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), если бы всего лишь незначительная доля этих колоссальных средств, идущих на покрытие военных расходов, была направлена на решение проблем экономической отсталости и сокращения разрыва между самыми богатыми и самыми бедными странами.
How much more progress could be made towards attaining the oft-touted but modest Millennium Development Goals (MDGs) if but a fraction of those colossal military expenditures were to go towards resolving the problems of underdevelopment and reducing the gap between the richest and the poorest countries?
Носившая широко распространенный характер идея о необходимости отмены санкций после снятия в феврале 1990 года запрета на деятельность ПАК и других освободительных движений оказалась недолговечной ввиду продолжающегося насилия, практикуемого режимом Претории, и подписание 14 сентября 1991 года широко рекламируемого Соглашения о национальном примирении не привело к прекращению в стране насилия.
The widespread speculation on the need to end sanctions following the unbanning of PAC and other liberation movements in February 1990 had proved shortlived in the face of continuing violence practised by the Pretoria regime and the signing of the much-touted National Peace Accord on 14 September 1991 had failed to curb the violence in the country.
Компьютер этот был дешевый, медленный, постоянно рекламируемый как идеальный для бизнесмена с маленьким бизнесом.
It was a cheap, slow, plasticky one, much touted as ideal for the small business­man.
Он интегрирован в Статистический портал ОЭСР, однако не является одной из наиболее широко рекламируемых составляющих данного портала.
It is integrated into the OECD Statistics Portal but is not one of the most publicized features of that portal.
Бремя же задолженности Африки растет, несмотря на различные широко рекламируемые меры, принимаемые для сокращения чрезмерной задолженности.
Africa's debt burden is increasing, despite the various well publicized measures taken to reduce the debt overhang.
Одним из регулярных мероприятий является широко рекламируемая торжественная церемония, проводимая в память о сотрудниках, отдавших свои жизни в миссиях по поддержанию мира.
One of the regular features is a widely publicized ceremony honouring staff who have lost their lives in peacekeeping missions.
c) разработать безопасные, широко рекламируемые, конфиденциальные и доступные вспомогательные механизмы для того, чтобы дети, их представители и другие лица могли сообщать о случаях насилия в отношении детей;
(c) Develop safe, well-publicized, confidential and accessible support mechanisms for children, their representatives and others to enable them to report violence against children;
Правительствам следует также рассмотреть выгоды, получаемые от регулярных и широко рекламируемых кампаний, направленных на более широкое использование ремней безопасности, особенно если их приурочивать к другим рекламным кампаниям.
Governments should also consider the benefits that would come from regular high profile seat belt enforcement campaigns, particularly to coincide with publicity campaigns.
Хотя воспитательная работа и информирование общественности необходимы, они должны стать частью всеобъемлющей стратегии и, по всей видимости, наиболее эффективны в сочетании с широко рекламируемыми мероприятиями по контролю за соблюдением правил.
While education and public information are necessary, they need to be part of a comprehensive strategy, and seem to work best when linked with highly visible enforcement efforts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test